第247頁
2023-09-09 02:57:31 作者: 阿霞asya
他點了點頭,有些不好意思地說道:「那要麻煩你一段時間了。」
格蘭登也咕嚕了一句聽不懂的話,而後笑道:「沒問題。」
埃米特攥住了湯匙,忍住沒有砸對面人的臉上。
作者有話說:
第169章
埃米特不得不承認, 他的確不喜歡格蘭登。
特別是在相處下來,這個把陽光開朗樂於助人寫在臉上的人總讓他有種看不慣的感受。從他偶爾炫幾句方言,到走路時愛哼點什麼, 以及不合時宜的「社交恐l怖l分子」行徑。
又一次在路上聽了一整路對方和人用不懂的話攀談, 埃米特握緊了手裡的筆, 沒有戳到人手上去遏制他那說不完的話。
交談不是重點, 重點是這種自己完全被隔開的氛圍。
埃米特嘆了口氣,再次看向自己手裡的筆記本,整理起這段時間的筆記。
到了目的地後, 格蘭登先一步下了車, 和人一同將馬車上的袋子搬了下來。埃米特落後幾步,也跟著下了車。
入目的景象與先前的都市天差地別, 這裡仿佛還在幾百甚至上千年前, 無論是居住的房屋還是涌過來的人的著裝打扮……連曾經奧西的服飾都比人體面得多。
想到這一點,埃米特忽然理解過來,讓他們維持這種模樣的主要原因並不是偏僻, 而是貧窮。
他目光從這些瘦骨嶙峋的人身上掃過, 繼而收起筆記本,去幫忙搬運東西。
只不過他剛準備搭把手就被格蘭登握住手腕往身後拽了拽:「你手受傷了吧?我沒問可眼睛沒瞎,等傷好了再說。」
埃米特也沒硬要上, 他手上的傷的確沒好全,特別是在他一個人在外的情況下,很難做到好好養傷。
他退後了兩步,看人將馬車上的東西一大袋一大袋地提下來, 而部落里的人們愁苦的臉上也揚起笑容前來接手幫忙, 把東西向部落內運送去。
他們聲音高昂地說著些什麼, 格蘭登則面帶笑容一一回應。
可能是些交易, 就是不知道是在買賣些什麼東西。埃米特不打算去探查格蘭登的事情,與對方牽扯更多可不是好事。
忽然,他的衣角處傳來一陣輕柔的拉力。他側過頭,一朵筆畫的小花被抬到了他跟前,紙張後露出一張痩黃的笑臉。小姑娘兩個鞭子扎在腦後,又將紙往上遞了些,清脆的說了句什麼。
埃米特對待孩子神情忍不住柔和下來,他正準備用動作告訴對方自己不懂這邊的話,就聽那邊搬完東西扯了個毛巾擦手的格蘭登說道:「她說『送給你』,你接著就好。」
埃米特聞言對小姑娘也笑了笑,用對方也聽不懂的話說道:「謝謝你。」
他將紙張接過來,看著小姑娘興奮又快樂地蹦蹦跳跳跟著最後一個搬運袋子的男人離開,轉手將紙遞給了格蘭登:「她是送給你的。」
「那可不一定。」格蘭登沖埃米特狡黠地眨了下眼,「我悄悄告訴你,他們這裡又項心照不宣的傳統,假如女性給男性送畫,那就意味著她想要與對方私定終身。她說不準就是……」
「別鬧了格蘭登,我又不是傻子。」埃米特將畫好好疊起來,塞到格蘭登口袋裡,「畫畫的紙在這裡恐怕沒那麼常見,你別騙我了。」
「好吧好吧,你也不用拆穿那麼快嘛。」格蘭登半攬著埃米特肩膀,親昵地領著人往部落裡面走,「今天呢,我們要在這歇腳。這附近有個凹下去的盆地,馬車過去不方便,我想你恐怕也不會騎馬,走路過去需要不少時間。那盆地裡面有些建築,說不定可以找到你想要的東西。另外這個部落人也挺友善,你可以和他們聊天……當然,我可以充當翻譯。」
「太具有個人想法的翻譯會扭曲原本的語意。」埃米特忍不住半真半假地抱怨,「我後悔了格蘭登,你給我當翻譯我只能想到不靠譜。」
格蘭登比了一個「對」的手勢:「我可以當你在誇我。」
埃米特懶得理對方,只是認真看著這個部落。能看出來格蘭登一行人的到來對於他們來說是見不錯的事,每一個迎面而來的人都在沖他們行著古樸的禮節,有人則遠遠打招呼,無一例外的是,他們臉上笑容都很真實。
他能感覺到,這些人的行徑並不是因為他們「友善」,而應該是格蘭登做了什麼。
「去年開始附近部落的收成都不算好。」似乎是看出了他的疑惑,格蘭登出聲解釋道,「有些在我的工廠里工作的人提及過這些事。從安多哈爾逐漸被殖民到現在,這裡野外的大型動物少了很多,而且有專門放牧或圈養的農場主。原本部落式的生存方式很難支撐,僅僅依靠播種難以維持,也就有年輕人去城市裡另謀出路。只不過他們大部分和我們敘洛那一塊的語言溝通不通,很多時候都難找到好點的工作。工廠上班算不上體面,餬口卻沒有問題。」
「所以你給他們帶來的是……」埃米特心裡差不多有了猜測。
格蘭登點頭,認可了他還沒說出口的答案:「一些土豆和玉米,還有來年可以播種的種子……當然,是預支了那些工作人員的工資,我也給了一定優惠。」
本來還想誇誇人的埃米特心裡暗罵了一句奸商。
「反正工廠包吃住,餓不死也有地方住,只不過是把工資用別的辦法變現了嘛。」格蘭登笑著說道。