首頁 >穿越•重生 >結婚後,人氣聲優突然搬來我家 > 第208章 203.清水小姐想要發起進攻。

第208章 203.清水小姐想要發起進攻。

2023-12-29 02:58:25 作者: 松岡唯一神
  抱著擔憂的心情,最上和人略帶忐忑,且疑惑地站在原地,他並不覺得自己發揮的不好。

  沒過一會兒,渡邊先生出現在錄音室內,笑臉相迎的向最上和人走來。

  「渡邊先生?」

  「戶塚桑,恭喜你。」

  「欸?」

  「就在剛才,我們一致決定,這次的動畫主題曲,就由戶塚桑你來擔任。」

  最上和人聞言一愣,大概呆了三秒中,才理解這句話的含義。

  原來不是他沒唱好,而是太強了。

  最終和人總算是暗自舒了口氣。

  在這之後,兩方正式簽訂了合約,並且給了最上和人一份紙質歌詞,以及主題曲的音頻,這段時間讓最上和人先回去練習。

  正式錄音以及拍攝MV的相關事宜,會先制定方案,等到後期雙方相互確認檔期後開始執行。

  最上和人當時一聽就驚了,他還是第一次知道這玩意兒要拍MV,不過後來問了才知道,這方面都是由唱片公司負責。

  唱片公司自然就是King Records,最上和人的東家。

  即便是拍攝MV,公司也不會要求他露臉,屬於是前期銷售戰略的一環,最上和人這才放下心來。

  那句話怎麼說來著,東京帥哥要時刻保持百分之三十的神秘感,最上和人覺得他的面具,至少能夠保持百分之八十的神秘感。

  ……

  ……

  工作結束後,最上和人與黛秋惠簡單的吃了一頓飯,並且向他傳達了接下來的工作。

  歌曲方面,除了公司為最上和人打造的單曲之外,最上和人又多了一首歌需要同時進行。

  然而,現在的歌手光有歌肯定不行,就像聲優不可能只配音,不參加廣播,不參加event,除非家裡有礦,不然絕對餓死。

  因此除了唱歌之外,最上和人還要上一些同一家公司所屬藝人前輩的廣播節目。

  因為最上和人是露臉NG,電視台的綜藝節目肯定是上不了的,直接pass。

  話雖如此,以最上和人現在這個級別,還不會有節目來邀請他就是了。

  除了錄歌,參加廣播,拍攝MV,公司還制定了捆綁銷售策略。

  如果是在聲優界,這個其實並不難理解,有資歷的前輩帶著同社的後輩,在自己主役的動畫中,讓後輩擔任配角。

  直至該後輩成長為獨當一面的出色聲優,再培養新的後輩。

  但在歌手界,其實不太會有這樣的說法,要麼就是有後台,公司拼命砸自資源。

  要麼就是與同期的其他歌手組成組合,這樣受到的關注度也會更大。

  最上和人非常擔心以自己的英俊相貌,哪天會被叫到女領導的辦公室,出來之後,他就會被公司力捧。

  可仔細想想,這樣的展開其實還算好,萬一被叫到男領導的辦公室,那才叫大事不妙。

  至於與誰組成組合,最上和人自己是沒有這樣的想法的。

  以最上和人的唱功,如果找不到能夠在唱功方面與他旗鼓相當的藝人,那組合根本沒有意義。

  午飯結束後,黛秋惠回了公司,最上和人則獨自坐電車回家。

  不久前收到了清水有沙的簡訊,說她昨天說了不好聽的話,希望最上和人能夠原諒她。

  最上和人只能嘆著氣說是自己不對,並且在交談過後,變成了欠她三頓飯的局面。

  【話說回來,和人桑,今天去六本木的錄音棚了麼?】

  【你怎麼知道?】

  【問黛小姐的。】

  【看來King Records對於藝人的隱私工作,還有待提高。】

  【誒嘿嘿,和人桑,恭喜你,這麼快就能接到工作了。】

  【謝謝。】

  【那部動畫,是我主演女一號哦,嘻嘻。】

  【我知道,看過CV表了。】

  【目前1-3話的配音已經收錄完畢,可惜因為有保密協議,所以我不能劇透。】

  【理解,而且我也沒問。】

  【真是的,和人桑為什麼不問我?】

  【問什麼?】

  【當然是問片尾曲是誰唱的了!】

  【既然你都這麼說了,想必片尾曲是你唱的了。】

  【猜對一半,片尾曲是我和neru桑的合唱曲。】

  【原來如此,看來她得高興壞了。】

  最上和人看過動畫公開的CV表,女一號是清水有沙,女二號是咲良彩音,男一號的名字沒能記下。

  但是比較離奇的是,CV表上的第一第二位是清水有沙與咲良彩音的名字,主視圖上也都是兩位女性角色的側臉,男主角更像是打醬油的角色,讓最上和人懷疑這其實是一部百合番。

  【就是說呀,neru桑說好久沒有唱這麼舒緩的曲子了,簡直都快感動地哭出來了,把我嚇了一跳呢。】

  【那傢伙到底在搞什麼東西啊。】

  【那傢伙?】

  【咲良那傢伙。】

  【嗯……和人桑,難道和neru桑關係很好麼?】

  【哈?怎麼可能會有那種事,我和她沒有任何關係。】

  【是麼?我只是覺得以和人桑的性格,很少會對其他人,而且還是女性用「那傢伙」這種稱呼。】

  【想太多,我只是不太擅長應付她而已,不,這種說法太委婉了,說直白點,我覺得她很麻煩。】

  【這也太直白了吧,哈哈哈哈~】

  【為什麼你好像反而很高興的樣子。】

  【你說呢?】

  【………】

  最上和人立刻就懂了。

  【neru桑,最近好像參加了一個神秘企劃。】

  【神秘企劃?】

  【是的,說是要暫時保密,不過我感覺她的精神狀態不太妙,在片場遇到的時候,發現黑眼圈越來越重了。】

  【她該不是被壓榨勞動力了吧?】

  【總之,我會試著讓她多休息的,neru桑非常喜歡工作,我很擔心她會把自己的身體搞垮掉。】

  【別總說別人,你也是一樣,我最近發現,聲優好像都是不按時好好吃飯的生物。】

  【在吃的方面我是不會虧待自己的。】

  最上和人想了一會兒,覺得她說的沒錯,也就沒有出聲了。

  【不過還是謝謝和人桑的關心。】

  【哦哦。】

  【但是欠我三頓飯的事情我並沒有忘記,請做好我隨時來蹭飯的準備。】

  【就非要來我家不可麼?】

  【嗯……也對,總是去和人桑的家裡確實不太好呢,那和人桑,要來我住的公寓麼?】

  【…………】

  凌晨五點多了,早上八點之前儘量再寫一更,有點困,再堅持一下。
關閉