第199章 厄倫堡手稿
2023-12-08 10:51:41 作者: 子爵的青花瓷
接下來的五分鐘時間裡,梁恩快速的用愛爾蘭口音的英語說出了自己的發現及自己的判斷,最後將那張畫像通過郵箱傳給了對方。
「——非常感謝您對我們工作的配合,您今天所做的一切對我們而言非常重要。」當梁恩做完這一切之後,伯克警官非常認真的向他道謝到。
「雖然具體情況我不能說,但我可以告訴您的是,因為有了您的幫助,所以我們現在避開了那些犯罪分子設下圈套,並順利的找到了一個重要的線索——」
因為從梁恩這裡得到了足夠的信息,這位伯克警官顯然有很多的事情要做,所以他很快就結束了通話。
「總算是完成了一件重要的事情。」掛掉了電話之後梁恩長長地鬆了口氣,然後向著酒店走去。因為他還記得自己這次在拍賣會上買了兩件有意思的東西。
從保險柜中取出東西帶回自己房間後,梁恩開始檢查起了這兩件物品,其中第一件《亡靈書》一看就知道是古埃及同類物品中的精品。
雖然因為數千年時光的原因讓紙莎草上出現了不少難看的黑黃色斑紋,但是上邊線條優美,顏色鮮艷,而且整體保存情況也非常不錯。
「一張【傳說之力(R)】和一張【鑑定(N)】,看來這個東西的確有著歷史價值。」清點了一下自己這次的收穫後,梁恩頗為滿意的點了點頭。
能從這個頂多是被自己過一遍手的東西上撈到兩張卡牌絕對是一個意外的驚喜,可惜考慮到現在樹立的人設以及逼格,這種好事以後遇到的機會並不會太多。
而另外一個木箱子裡裝了大半箱的德語郵件可以說是研究一百多年前德國生活史的一個重要資料,通過這些郵件,梁恩得以窺探到百年德國人生活的一角。
當然了,這個東西也只是對研究民俗歷史的學者有意義而已,而對於普通的人來說,這些信件甚至可以說是一文不值。
「如果我沒記錯的話,這座修道院的名字我好像在上輩子的哪個地方聽說過。」梁恩一邊翻看著這些信件,一邊思考著。「該死,現在就是想不起來——」
除了那些信件以外,梁恩還從這些箱子的底下找到了十幾本各種各樣的筆記本,其中有的本子是空的,但有些本子上邊寫了很多有意思的信息。
比如說其中有一本是1915年這座修道院被德國軍方徵用為野戰醫院以後,整整八個月的時間裡面修道院各種物資採購清單。
一般人看了這些信息可能只會覺得無聊,但對於研究一戰西線歷史的人來說,這些資料能夠幫助他們分析出很多有關於西線德軍的信息。
甚至可以說,這個本子上的內容在一戰的時候完全能夠算得上是當時的軍事機密,基本上不可能被外人所知。
可惜對梁恩來說,這些東西並沒有太大的意義。不過他覺得自己可以把這個東西留下,等哪天送給博物館或者是比較熟悉的其他學者交換人情或者別的東西。
因為這些信件和筆記本中總能找到一些有意思的東西,所以在一邊翻閱一邊記錄的過程中,不知不覺時間就到了夜間。
「看完這本就去叫客房餐飲服務。」當他嘴上嘀咕著翻開一個黑皮本子的時候,從本子裡面掉出了一張發黃的信紙。
「這是——」快速的翻譯出信紙最上方收件人的名字之後,梁恩提起了一些興趣,因為這封信的收信人是海德堡詩派的詩人布倫塔諾。
按照他剛才看到的資料,這座厄倫堡修道院曾經有一位院長就是布倫塔諾的親戚,所以在他去世後保留了他的遺物。
考慮到這位詩人小有名氣,梁恩覺得這些遺物中很可能留有他和當時某些名人交流的稿件,於是繼續翻譯了下去。
「我們將恪守諾言,把所有收集到的口傳民間文化都寄給您,請使用。以後在適當的時候,請把這些原稿還給我們——雅各布.格林.」
「這個人名看上去好熟悉呀。」將整篇信件上的內容翻譯下來之後,梁恩立刻在自己的記憶中搜索了起來,很快他就想起了這個人究竟是誰。
「這個人應該是格林兄弟中那個哥哥。」很快,他就從腦海中搜索出了有關於這個人的信息。「《格林童話》的作者之一!」
意識到這點之後,梁恩立刻翻看起了那本黑皮本子,結果發現這本本子並不是那種現成的本子,而是將一些手稿裝訂在一起後形成的本子。
考慮到接下來的工作需要大量的精力,所以梁恩先去叫了個客房送餐服務勉強填飽了肚子,然後翻看起了這本珍貴的筆記本。
筆記本中一共記錄了53篇童話故事,從那些筆跡上來看,其中有27條是雅各布格林寫的,14條是威廉格林寫的。餘下的則來自與某個歷史中並沒有留下任何記錄的人。
也就在這個時候,梁恩從自己的記憶中搜索出了有關於這份筆記相關的記憶,如果他沒記錯的話,這些東西在上個世界中被稱作厄倫堡手稿,是《格林童話》最早的雛形。
只不過可能因為世界不同所造成的區別,所以現在梁恩手上的這份手稿中記載的故事要比記憶中那份手稿多了五篇,更接近於原來那個世界中格林兄弟留給自己的那份手稿。
簡單的翻看了一下這份手稿之後,梁恩發現作為《格林童話》最早的開端,這份手稿中的童話有著巨大的區別。
比如說裡面有相當多的篇目都是未完成稿,只有一個段片或者殘章。比如說第八篇被命名為《貧窮的女孩》的故事只有一個開頭:
一個貧窮的女孩的民間童話,雖然她沒有晚餐,沒有父母,甚至連床和屋頂都沒有,但她從不做錯事。然而,當流星落下的時候,她在地上發現了一個塔勒美麗的金幣…..
手稿上故事到這就已經結尾了,按照梁恩的記憶,如果他沒猜錯的話這篇文章應該就是最終完成本中的那個《星星銀幣》。
這份手稿中類似的情況比比皆是,甚至在編號和標題上都出現了各種各樣的低級問題。比如說第13篇和第18篇的標題都是《傻瓜》。
從整體上來看,這些東西應該是對最原始口頭流傳的童話的一個真實記錄而已,沒有任何的修飾加工,甚至在有些地方能看見格林兄弟留下的筆跡:「這裡意思不明。」
「這應該是一件非常有價值的東西。」檢查完手稿的梁恩咕噥到,「一部全球知名的童話手稿,想來應該在歷史價值和經濟價值上都非常高吧!」