第1152章 《We Are The World》
2023-12-07 08:16:06 作者: 南天有雪
就在這連綿不斷的陰雨天氣里,粉絲們迎來了林泛的第三首主打歌的發布。
雖然大家早就有了心理準備,但是在真正看到第三首主打歌的名字的時候,華夏的粉絲們還是深深的失望了:又是一首英文歌!
相反,海外的粉絲們則是瘋狂吶喊,恨不得要跟所有人分享自己的喜悅:林泛這一張新專輯,是全英文歌曲實錘了!
三首主打歌都是英文歌,沒道理剩下的歌曲會是華語歌,以林泛的才華和實力,沒必要搞這種中英文歌曲摻雜的專輯。
而且,光是從歌名就可以知道,這首歌,跟林泛前面發布的兩首主打歌,是一脈相承的,都是在承擔林泛這個身份,所需要承擔的社會責任,以及呼籲大家,對某部分群體,進行深刻的關注。
林泛的這三首主打歌,仿佛是一種象徵,一種標誌,一種分界線。
在此之前,林泛是一個不斷成長的巨星,一次又一次的綻放著耀眼的光芒,讓所有人都不得不注意到他存在。
在此之後,林泛則成長為一個真正巨星,開始用自己光芒,照耀著這個藍星上,一些不為人所知的角落,為這些陰霾之地帶去關注,帶去光明,也帶去希望。
正如這第三首主打歌的名字,《We Are The World》。
歌曲的前奏沒有使用任何花哨的編排,就是一段溫柔舒緩的鋼琴伴奏,就像是林泛這個人,不聲不響的,就進入了你的心底。
「There is a time when we should heed a certain call
當我們聽到了懇切的呼喚
Cause the world it seems it’s right in this line
世界應該團結一致
Cause there’s a chance for taking in needing our own lives
需要作出一個選擇引導我們的生命
It seems we need nothing at all——
看起來似乎我們不需要什麼——」
林泛的嗓音一向是極具辨識度的,但是林泛很少會寫一首這麼溫柔的歌曲,不藉助任何編曲,不藉助任何技巧,只單純的唱響自己的心聲,只用自己的聲音,引導所有人進入到這首歌所傳遞的情感當中來。
但是,反而是這樣返璞歸真的唱法,讓林泛的嗓音特質更加鮮明,讓人一聽就忍不住沉溺在其中的溫暖和柔軟當中,感受到林泛所感受的一切,得見林泛希望大家能看見的一切。
「I used to feel that I should give away my heart
我曾想應傾付我的內心
And it shows that fear of needing them
卻只因我們深被需要
Then I read the headlines and it said they’re dying there
看看新聞頭條,他們正步步邁向死亡
And it shows that we must heed instead——
我們必須伸出援助之手——」
粉絲們都聽出來了,這是一首慈善歌曲,呼籲大家能夠關注那些正在遭受苦難的人群,並為他們伸出援助之手。
按理來說,這樣的歌曲都是應景而創的,是針對某一事件有感而發,然後為了幫助他們,才選用的這種形式,來呼籲全社會的關注,一般不是作為提前準備好的歌曲,放進專輯裡的。
但是林泛偏偏就這麼幹了,並且還把它拿出來當主打歌發布,可見林泛並不是臨時有感而發,而是一直都有在關注這方面的內容。
只不過林泛之前忙於拍電影,沒有時間過多的展示自己對弱勢群體的關注。而現在新專輯的發布,就成了一個非常合適的契機,讓林泛能夠完成這種,從個人到群體,再到引導關注弱勢群體的轉變。
《Billie Jean》關注的是藝人和瘋狂粉絲這一個特殊群體,《Beat It》展現的是林泛對於抵制暴力的態度,範圍擴大了很多。
而這首《We Are The World》更是將關注範圍,擴大到了整個藍星層面,並且認真的對整個社會,都發出了呼籲和邀請,呼籲大家的關注,邀請更多的人參與進來。
正如歌詞所描繪的那樣:
「We are the world
天下一家
We are the children
我們都是上帝的孩子
We are the ones who make a brighter day
我們創造光輝燦爛的明天
So let’s start giving
讓我們開始給予
But there’s a chance we’re taking
這是我們的選擇
We’re taking our own lives
並為此傾注我們的生命
It’s true we』ll make a brighter day just you and me——
要創造一個更美好的世界,要靠你和我——」
《We Are The World》是一首很神聖的歌。
這首歌不僅富有激情和感染力,它更是給所有人帶來了一個大愛的境界——我們喜愛音樂的同時,我們的靈魂也得到了淨化和升華。
這首歌是F大調,曲調十分流暢,音域並不寬,歌詞是說理和敘述性的:「天下一家,四海皆兄弟,要人人生活得更美好,從現在做起。拯救人類生命,就只能靠自已,那光輝的明天,靠我和你。」
「Give in your heart and you will see that someone cares
付諸伱的真心,你就會看到有人在乎
Cause you know that they can't feed them all
原因你知道,他們無法養活他們所有
Then I read the paper and it said that you』ve been dying
然後再讀新聞提及你我
And it shows the second we will call——
預示著再一次的召喚——」
有人說,音樂最偉大之處就在於,它能夠穿越時空,跨越語言、種族、地域,以及人與人之間的情感障礙,在心靈的最深處,引起震撼和共鳴。
人類之間,總有某種東西,是亘古以來就相通,比如除了自己所屬的民族、國家之外,我們每一個人都是這個星球的一份子。
我們同屬一個世界,在這個大家庭中你我都是兄弟姐妹。我們的血管里,流淌的是一樣的鮮血,我們具有的,是同樣的喜怒哀樂。
因此,在音樂響起的那一刻,無數的粉絲,無數的網友,無數的聽眾,自然而然的,跟著這溫柔但卻充滿了力量的旋律,唱響了已然深刻在他們心裡的歌詞:
「We are the world
天下一家
We are the children
我們都是上帝的孩子
We are the ones who make a brighter day
我們創造光輝燦爛的明天
So let’s start giving
讓我們開始給予
But there’s a chance we’re taking
這是我們的選擇
We’re taking our own lives
並為此傾注我們的生命
It’s true we』ll make a brighter day just you and me——
要創造一個更美好的世界,要靠你和我——」
歌曲中沒有憂傷、也沒有絕望,更多的是一種積極向上的意境:超越國界的愛心和關懷,拉近了每一個為空間所阻隔的人們的心。
這是一種意境的升華、是靈魂得以淨化的感覺,粉絲們只覺得意猶未盡,卻不知何時,早已淚流滿面。
Ps:《We Are The World》,麥可·傑克遜,獨唱版本