第160章 莫夜的猜測
2023-11-29 17:12:42 作者: 星塵舊夢
短短的兩秒鐘的時間,莫夜就連開了五槍,但是莫夜的槍法一直不咋滴,夢中是這樣,現實還是這樣,只有一槍擊中了目標,將一個吸血鬼的腹部炸出一個大洞,整個人從前撲轉為倒飛,在空中灑下大量的鮮血,重重的摔倒在地上,濺的滿地是血。
『唔!』托尼·斯塔克浮誇的轉過頭,閉上眼,不去看這極其血腥的一幕,莫夜見此放棄了繼續開槍的打算,這些吸血鬼的速度太快了,打空了的能量彈,擊中了地面和牆壁,炸出一個又一個的大洞,動靜鬧的有點大。
所以莫夜落地後再一次的後跳了數米,直接召喚出進化信賴者,莫夜直接將它拔了出來。
寂靜的地鐵站中響起了奧特戰士的格鬥音。
這幾隻吸血鬼沒有見過莫夜的樣子,但奧特戰士他們還是清楚的,那個差點滅他們全族的恐怖巨人。雖然不知道這個食物怎麼就忽然變成了奧特戰士,可這四個吸血鬼依舊不管不顧的撲了過來,他們的眼裡只有美味的鮮血和難得的嫩肉,其他並不重要。
「還是這個樣子更舒服啊!」變成奈克斯特,比人類形態強大了無數倍,一口氣爆發出去的話,這個地鐵站肯定是沒了。
「斯塔克,離遠點,接下來會很血腥,千萬別看,不然會留下心理陰影的。」奈克斯特說完就如旋風一樣沖了出去,一腳踹在了最前面的這個吸血鬼的腹部,伴隨著響亮的骨骼折斷聲,吸血鬼當即倒飛出去,重重的撞在水泥牆面中,砸釘子一樣被砸進了牆裡面,全身都往外噴涌著血液,身體被踹的整個都散架了。
托尼·斯塔克聳聳肩膀,確實很血腥啊。
而後奈克斯特提起的右腳落下,身體重心隨之向前移動,一記前沖拳砸在第二個吸血鬼的腦袋上,毫無保留的六噸拳力讓吸血鬼的腦袋好像西瓜一樣整個被砸爆了,紅白之物濺的到處都是。
「我去,這……」奈克斯特自己都被嚇到了,在阿斯加德對付的都是強悍到極點的生物,已經養成出手不留情的習慣了,沒想到吸血鬼這麼脆弱,搞得滿地都是血液和豆腐腦,根本沒法收拾啊。
空氣中瀰漫著極強的血腥味,讓剩下兩個吸血鬼終於知道對方是不好惹了,趕緊轉身想跑路,可是已經晚了,奈克斯特甩手拋出兩團火焰彈以超出之前能量彈數倍的速度飛了出去,瞬間追上了這兩個吸血鬼,如掉入汽油中的火星一樣,讓這兩個吸血鬼熊熊燃燒起來,僅僅兩秒鐘,就徹底化為灰燼。
前後加起來不過十秒鐘的功夫,五個吸血鬼就全都被幹掉了。
見奈克斯特變回了莫夜,托尼·斯塔克拿起手機撥通了科爾森的電話,直截了當的告知了自己的位置,還有殺掉五個吸血鬼,不過並非是讓他們來處理後續,而是換成讓他們來取生物樣本,從求人,變成了施捨。
而在他們兩個走後,先前被莫夜的爆破槍擊殺的吸血鬼忽然爬了起來,而另外兩個被奈克斯特拳腳打倒的則死的不能再死。
腹部有著巨大的傷口,可是刺蝟頭卻毫不在意,看著低聲的兩堆灰燼和死的不能再死的同伴,無比驚恐的說道:「奧特戰士來海外了嗎?要趕快通知王才行。」
第二天,明媚的陽光從正南的窗戶透進來,照亮了不過二十來平方的房間,已經是中午時分了,但莫夜還斜倚在床上,床頭柜上放著兩本古樸的魔法書,枕頭邊還放著第三本魔法書。
莫夜正拿著托尼·斯塔克給他的新手機,搜索著『史蒂芬·斯特蘭奇』,他想確定一下這個未來的至尊法師現在幹嘛呢。這個傢伙可是未來取代古一的人,還是好好了解一下的好。萬一他沒有古一法師那麼好說話的話,自己去卡瑪泰姬就不方便了。
鋼鐵俠、綠巨人、雷神加鞭索事件在一年之內就發生了,莫夜有預感接下來會越來越不太平,世界的背後還有一個多瑪姆,按照古一的話來推測,恐怕古一會在多瑪姆來臨之前就卸任,由斯特蘭奇來接手至尊法師。
古一說他是精神科醫師,史蒂芬·斯特蘭奇加神經外科手術專家的關鍵詞,讓莫夜很容易就找到了他所想要找的內容,距離最近的一條新聞是三天前一家醫學雜誌發表的性格高傲的神經外科手術專家史蒂芬·斯特蘭奇正在進行手指康復訓練,主治醫師表示他重新拿起手術刀的可能性為零。
繼續翻閱,找到了警方發布的通告:4月11日夜間,一輛汽車因超速而衝破公路護欄,摔落二十多米深的谷底,車上的神經外科手術專家史蒂芬·斯特蘭奇重傷。
古一法師說過,精神可以改變物質,莫夜自言自語的推測著:「手壞了嗎?所以去卡瑪泰姬修行魔法來治癒自己的手?」
史蒂芬·斯特蘭奇現在才28歲,按照古一那堅定的語氣,貌似幾年內史蒂芬·斯特蘭奇就可以成為至尊法師。難道修行魔法這麼簡單嗎?卡瑪泰姬也不是一般人知道在哪裡的,去掉中間這徒勞奔波的一兩年,估計他學習魔法的時間,能有個三四年?三四年時間就成為了古一法師的接班人,這天賦也是夠恐怖的了。
而莫夜也是用谷歌在線翻譯這本用古梵語寫成的魔法歷史書,但翻譯出來的是啥玩意,根本就是前言不搭後語啊。就像是將七言古詩翻譯成英語一樣,再怎麼樣也不可能翻譯的原汁原味,真心不知道史蒂芬·斯特蘭奇是怎麼做到的。
莫夜只能連蒙帶猜加上聯繫上下文來解讀了,大概明白是啥意思就行,但施展魔法的咒語就不同了,必須嚴格按照這些古語言的音節,錯一點都會導致施法失敗,並且不少咒語的發音是無意義的音節,跟『動次打次』這類擬聲詞差不多,僅僅是施法需要,根本就沒法翻譯。