第501章 夜宴拼酒
2023-11-17 22:32:23 作者: 木有感情的貓
秦牧話音落下之後,便又向著一旁的秦王后說道:「此事還要有勞王后替寡人多多操心才是。
若有良配,也儘管撮合一二。」
他話音落下之後,面色頓時變得有些尷尬了起來,彼此對視了一眼之後,這也只能齊聲向著秦牧開口說道:「多謝王上美意~」
在這個時代,君王賜婚便已經是極大的殊榮,更何況是由一國王后親自說媒。
看到群臣答應,秦牧隨即將目光放到了一旁的司衣身上,心裡想著找個機會與范仲淹說道一二。
然後秦牧緩緩起身,向著群臣舉杯說道:「喝了這一杯酒,今日的宴會便正式開始了~」
秦牧話音落下,群臣齊齊起身附和,眾人一飲而盡之後,卻是各自流露出了不同的神色。
但是接下來眾人卻是顯得有些拘謹,畢竟這是一國之君的宴會,臣子確實不好太過於放肆。
秦牧見狀之後,與一旁的秦王后只會了一聲,隨即便徑直走到了范仲淹的身旁坐下。
只見他一手把在范仲淹的肩膀上,一邊輕聲的在他耳邊說道:「寡人的侍女中有一人很是仰慕先生的才華,寡人人有意將其許配給先生為妻,不知先生是否答應?」
伴隨著秦牧的話音落下,范仲淹明顯一愣,臉上當即露出了茫然不知所措的神色。
秦牧看見他的模樣,隨即輕輕的推了他一番,然後將手中的酒杯放到了他的面前。
一隻手指著在一邊忙活的司衣,一邊緩緩的開口與范仲淹說道:「司衣待寡人極為親近,就如同寡人的長姐一般溫和,寡人有意為他尋一門良配,而她本人卻是對先生極為仰慕。
所以寡人希望先生能夠考慮一下,如果覺得司衣的身份卑微的話,寡人可以認她為義姐。」
伴隨著秦牧的話音落下,范仲淹此時方才反應過來。
原來對方並不是她想像中的那般,而是本身就對自己有所好感,並且還已經徵得了秦王的同意。
看著對方將整場宴會安排的井井有條,一看便是賢明持家的女主風範。
他的家宅雖然沒有子嗣僕役等等,但是卻時常有弟子前來拜訪,也有一些貧窮的學子借住家中。
他本來想著找一兩個僕役伺候,也好讓自己的弟子安心讀書。
但是找了幾個僕役之後,卻是發現僕役也需要有人管理。
他之前還在為此事發愁,而今秦牧便將良配送到了他的面前。
雖然有些扭扭捏捏,但他最終還是紅著臉答應了下來。
秦牧聞言之後當即大喜,隨後高興的與范仲淹碰了杯子。
隨後秦牧便將目光落到了其他朝臣之中,後拉著范仲淹便向著沮授與龐統所在的方向而去。
「大家便應該其樂融融才是,枯坐在一處算什麼回事?」
高聲呼喊了一句,隨後便拉著一眾文臣喝了一杯酒。
然後親自教導他們對對子拼酒。
春秋時期自然是不流行這些的,但是秦牧親身教導之後,在講了一些基本的對對子的規則,便交由范仲淹主持,開展了這一場對對子的文會。
就在文臣們聚在一起其樂融融的時候,秦牧又隨即來到了一旁的武將中間。
他拉著一眾武將在那裡開始划拳,清空了一片場地,讓這些名垂千古的大將們丟了兵器比試拳腳。
許褚與關羽二人武力值最高,二人之間的角力卻是顯得非常的精彩。
歷史上的許褚是否能與關羽一戰之力不得而知,但是現在的許褚與關羽二人卻是鬥了一個不相上下。
二人最終抱在了一團,互相摟著對方的腰使勁的想要將對方摔倒。
關羽的身材高大,運勁發力的竅門更勝於許褚。
許褚卻是身材魁梧,仗著力氣略勝於關羽一分,竟然死命的強撐了下來。
關羽的紅臉變得更加緋紅,一旁的許褚最終也是累得上氣不接下氣。
最終二人齊齊發出一聲大喝,嚇得正在鬥文采的一眾文臣一陣哆嗦。
文武百官龐統當即怒喝一聲,而後舉著酒罈子著便衝到了關羽等人面前。
「自古文武相輕各自不服,今兒個咱們來個以酒會友,看看誰能喝得過誰。」
伴隨著他的話音落下,秦牧也在一旁大聲叫好道。
武將一方有張飛許褚二人的酒量最佳,而文臣一方則是龐統與范仲淹。
秦牧的腦海中想起了後世拼酒的場面,乾脆令人將案幾全部拼成了兩排,兩排案几上擺滿了,盛著酒水大碗,然後他親自作起了裁判,讓兩邊陸續派遣人手前去喝酒。
隨著秦牧的一聲令下,秦國的文武重臣便開始了拼酒。
武將們本來以為他們能夠碾壓對手,隨著郭嘉一碗倒下,武將們更是笑出了聲。
但是隨後的龐統上前連幹了三碗,卻是瞬間引來了一陣喝彩之聲。
武將一方的關羽不甘示弱,徑直上前迎戰。
關羽雖然酒量不像是張飛許褚那般,但是三碗酒水下肚,也依舊是面不紅氣不喘。
文臣這邊不甘示弱,范仲淹越眾而出,又一口氣連續幹了三碗美酒。
「好,范大人海量~」
文官群體之中,再一次發出一聲喝彩之聲。
武將之中的張飛嘿嘿一笑,隨即上前連干6碗,而後用挑釁的目光看向文臣。
文臣之中彼此對視了一眼,除了龐統與范仲淹之外,卻是沒有人能夠連幹這麼多。
所有人的目光都落到了新來的唐琅身上,看著他有些尷尬的撓了撓頭。
他非常清楚自己的武略更勝於文韜,如果要為秦國效力的話,那將來肯定是要成為一名武將的。
但現在他卻是混到了文官的群體當中…
然而當他想到范仲淹與沮授二人的親近,卻是不忍心拂了二人的顏面。
於是他當即向前,一口氣連續幹了九碗,而後豪氣干雲的向著張飛說道:「將軍,不醉不歸。」