首頁 >穿越•重生 >民國大文豪 > 第二百八十章 第一位讀者

第二百八十章 第一位讀者

2023-11-17 16:45:06 作者: 薪越
  這些年輕人或者剛從學校畢業,或者從出版社底層一步步來到這個位置,他們的主要工作是對郵寄來的書稿進行初選。

  這份工作繁瑣而無聊,每天就是看稿子,而且都是新人的書稿。

  稍微有些名氣的作家都不會採用這種投稿方式,而是有相對應的編輯負責。

  助理編輯就是要在新人中發現值得出版的書稿,然後附上自己的意見交給主編審核。

  這極為考驗助理編輯的眼光和水平。

  如果一位助理編輯能夠推薦幾本被市場驗證為暢銷書籍的新人書稿,那就證明了自己對圖書市場的把握,會被提升為正式編輯。

  每一位編輯和主編剛進出版社的時候大多都是從助理編輯開始做起。

  所以說,這份工作雖然無聊,卻很重要,關係到能否晉升的問題。

  如果因為一時大意讓一部優質的書稿從手中流失,而其他出版社卻出版發行,並獲得成功,那這位助理編輯會成為業界的笑柄,甚至會從此退出出版行業。

  但工作時間久了,助理編輯難免會失去信心。

  因為新人書稿的質量實在是不堪入目,想要從其中選出讓主編滿意的作品無疑是大海撈針,這種日子不知道什麼時候是個盡頭。

  科爾就是紐約一家大型出版社的助理編輯,出版社越大意味著競爭越激烈。

  他在三年的時間內提交了數十部書稿。全部被主編否決了。和他同一時期的助理編輯要麼升職了,要麼轉行離開。

  經過無數的打擊,他決定下個月辭職,到金融行業闖蕩一番。

  此時美國的經濟已經從第一次世界大戰中復甦過來,金融行業異常的活躍,報紙上經常有一夜暴富的神話,惹得不少美國人都想要到股市上撈一把快錢。

  科爾也是這麼打算的。所以這幾天他的工作積極性不高,能偷懶就偷懶。

  出版社的信件收發部門會準時把最新的信件送到各個部門,其中就有一批新的書稿。

  一般而言,裝有書稿的信件上會有投稿的字樣,很容易和普通信件區分開來。

  這時候幾位助理編輯無精打采的從中挑挑揀揀,雖然知道希望渺茫,但也期望自己能碰到一位文筆和創意都不錯的新人作家。

  他們一般是看信封上的字跡和地址。

  按照以往的經驗,字跡工整的作者往往創作比較認真,寫出來的故事有一定的可讀性。

  地址在大城市裡的作者他們會優先選擇。這說明作者的生活環境不錯,有很大可能受過高等教育,而不是中學生水平。

  對於那種地址是打字機打出來的信件他們很少去碰,這種人太懶,連在信封上寫字都不願意,可見不是那種努力的人。

  等到其他助理編輯挑選過後。科爾才走上前把剩下的十幾份書稿拿到自己的辦公桌上。

  他開始了一天的工作。

  說實話。他對這些被挑剩下的書稿沒什麼期待,只期望趕緊完工,到華爾街碰碰運氣。

  果不其然,這些書稿的質量都不高,有些稿子連語句都不通順,更別說有什麼新意了,大多都是模仿之作。

  這時候,科爾看到一份來自洛杉磯的信件,上面的地址是打字機打出來的。

  這讓他沒什麼閱讀的**,但工作就是工作。他打開信封,拿出書稿。

  他一摸就發現這份書稿和其他書稿不同,紙張不是那種普通商店裡出售的紙,而是來自印刷廠,是印刷出來的。

  他畢竟在出版社工作過三年,一些常識還是了解的。

  這說明作者用心準備了,他拿出來一看,書名是《一個高城堡里的男人》。

  作者的名字叫做神秘醫生或者神秘博士。

  這是林子軒借用了英國電視劇《神秘博士》的名字,在那部長壽的英劇中神秘博士是一位時間領主,有一個時間機器可以穿越時空,到處冒險。

  科爾並不知道這些,只覺得書名和作者名字都很奇怪。

  他翻開書稿,驚奇的發現這竟然是一部科幻小說。

  在這個時代,寫科幻小說的作家並不多,能寫好的則更少,新人作家一般會選擇現實題材,這樣比較有生活,科幻小說需要極強的想像力。

  這引起了科爾的興趣,他對科幻小說一向情有獨鍾。

  故事發生在1962年8月的一天, 居住在舊金山的女主角朱莉安娜在日本的道館裡練習合氣道,打敗了日本男人。

  然後,她來到日本的商店購買了東方的藥茶,並在店鋪里遇到了她的妹妹楚蒂。

  看到這裡,科爾覺得很奇怪。

  怎麼舊金山到處都是日本的東西,難道在未來的1962年日本商品在美國如此暢銷麼?

  他接著朝下看,從女主角朱莉安娜的日常生活中發現了大問題,無論是工作還是生活都和日本人脫離不了關係。

  隨後,朱莉安娜在一個夜晚再次遇到了妹妹楚蒂,妹妹交給她一卷電影膠片,並告訴她把膠片送給高堡奇人,這是反抗組織的任務。

  朱莉安娜接過膠片,妹妹則跑向遠處,在一條巷子裡,被追上來的日本憲兵槍殺。

  朱莉安娜親眼看到妹妹被日本人打死,心中震動,她回到家中,用放映機播放那部膠片。

  她看到這盤電影膠片上竟然是美國人在慶祝第二次世界大戰的勝利。

  畫面很真實,美國士兵和宣傳標語都像是真的。

  她不由得愣住了,電影膠片裡的世界和現實世界完全是兩個不同的世界。

  看到這裡,科爾也愣住了,他能理解這部小說中提到的第二次世界大戰,是發生在未來的一次戰爭,難道美國失敗了?

  作為一名美國人,他對小說的這種設定有點不爽。

  果然,透過女主角的回憶,這個世界逐漸展現在科爾的面前。

  第二次世界大戰爆發,德國攻陷了歐洲大陸,日本占領了遠東地區,隨後兩個國家進攻美國,把美國分成東西兩部分。

  1947年,德國和日本簽署了《共同統治美國的和平協議》,標誌著第二次世界大戰的結束,從此美國成為了德國和日本的殖民地。

  科爾再次回想女主角的日常生活,無論在各個方面都受到日本的影響,完全被奴役了。

  這個未來讓他不寒而慄,美國有一天也會成為其他國家的殖民地麼?

  他看了看周圍,發現其他同事仍然在無精打采的看著書稿,不由得鬆了口氣。

  還好這只是一部科幻小說,科爾暗自慶幸。(未 完待續 ~^~)
關閉