首頁 >穿越•重生 >民國大文豪 > 第一百六十一章 文化傾銷戰略

第一百六十一章 文化傾銷戰略

2023-11-17 16:45:06 作者: 薪越
  他給了這些人第一集的設定,大概能寫上十萬字左右,不過這些人只寫了八萬字不到。

  林子軒原本以為是他們的寫作水平不行,不懂得拖劇情和灌水,這可是網文的兩大法寶。

  但他看了以後才知道,這些人完全理解什麼是灌水,環境描寫是一段一段的,甚至一張桌子都要寫上一大段,大量的對話充斥其間,讓人覺得好像是在嘮家常一樣。

  可就算是這樣,還是沒有湊夠十萬字。

  林子軒看了一會就找到了原因。

  原因是這個時代的文人文筆太好了,不會後世那種大白話的敘述方式,就算是囉嗦,也囉嗦的很有文采。

  這讓林子軒非常汗顏,如果是他寫這類小說,一定是通篇的大白話,一個意思翻來覆去的說,唯恐讀者不明白。

  這就難怪一些文人攻擊他的小說沒有文采了。

  看來找這些人代寫算是找對了,他們寫出來的小說才真正符合這個時代讀者的閱讀習慣。

  唯一的瑕疵是這些人的寫作風格不夠統一,看起來更像是拼湊出來的小說。

  這也是代寫小說的一大特點,由於代寫的人經常替換,導致前後文風不盡相同,很容易被讀者發覺,應該找人審核一下,儘量統一風格。

  不過通俗小說說到底就是消遣娛樂,只要情節吸引人,其他缺陷可以忽略。

  總體來說,林子軒比較滿意,便讓平禁亞繼續這種經營模式,培養一個寫手團出來。

  平禁亞不由得意氣風發,有了這批寫手每日提供的稿子,他終於能把《通俗小說周報》改成《通俗小說日報》了,這是萬象書局向前邁出的一大步。

  這些小說將來還會出版發行,這又是一筆收入。

  這些作者也不局限於寫小說,還可以寫小品文和雜文,必要時還能參與論戰,這是萬象書局的後備力量。

  他似乎看到了一家大型出版社正在向他招手,而他正是這家出版社的領軍人物。

  這個時候,他下意識的忽略了林子軒的存在。

  經過這件事情後,林子軒開始了發散思維,這種寫作模式不必局限於中國,還可以寫外國小說,而且是大批量的寫作。

  他腦海里有不少只知道大概情節,卻沒看過原著的小說。

  比如《超人》和《變形金剛》之類的故事,他看過電影和美劇,如果寫下設定和大綱,找一批精通英文的作者寫這類小說,會不會在美國獲得成功呢?

  反正只是通俗小說,不是那種需要精雕細琢的文藝小說。

  想想還真有這個可能,這樣的話,就可以把這些小說傾銷到美國去,在賺錢的同時,也能影響到美國的文化。

  如果以後好萊塢要拍攝這類電影,就要問問林子軒同不同意了。

  這樣類推下去,日本的小說和漫畫,蘇聯的小說,英國的小說……

  林子軒可以向全世界傾銷文化產品。

  當然,這只是他的一個想法而已,想要實現需要極其龐大的工程。

  首先,在這個時代的中國,精通英文的人並不多,他們可以找到很有前途的工作,為什麼要幫你代寫小說呢?

  比如周瘦絹就精通英文,可他是《自由談》的主編,不可能幫你寫《超人》這類小說。

  其次,這些小說能不能獲得成功還是未知數。

  畢竟時代不同,人們對閱讀的需求也不一樣,在後世暢銷的小說放在這個時代可能會撲街,所以要慎重的選擇。

  最後,這是一個長期的計劃,需要大量的人力和財力,不是林子軒一個人能夠完成的。

  他需要一個能夠長期合作的團隊。

  雖然有著諸多困難,但對於穿越者來說,沒有挑戰的人生太過無趣了。

  林子軒準備在上海做一個實驗,上海的租界內有著來自世界各地的人群,說是一個聯合國都不為過,他們有著各種不同的文化和習俗。

  只要摸清楚他們的閱讀習慣,就能知道什么小說會在他們的國家暢銷。

  當然,也有例外,比如俄國人。

  來上海的俄國人都是逃難來的,你要是寫《鋼鐵是怎樣煉成的》這種推崇蘇聯革命的小說,一定不會受到他們的歡迎。

  林子軒想首先拿日本人做實驗,日本對中國傾銷商品,林子軒就把文化反傾銷過去。

  1915年,公共租界內的日本人已達到7169人。

  第一次世界大戰以後,日本紡織業大規模投資上海。

  1923年,上海到長崎定期航線開設,公共租界內的日本僑民繼續增加,達到了2萬人以上,而且平均每天都要增加5名日本商人。

  如今的虹口區,已經成為日本人的社區。

  日本人在虹口建立學校,用日語教學,教導日本禮儀,建立銀行和醫院,採用日元進行交易,可以說,虹口已經和日本國內沒什麼兩樣了。

  只要小說和漫畫在虹口區的日本人里受歡迎,就能賣到日本本土去。

  林子軒和日本人的關係不好,而且中國小說想要進入日本並不容易。

  他要找一位日本人作為中間人,利用這個中間人把小說傾銷出去,賺取日本人的錢財。

  他想到了一位日本人,此人叫做內山丸造。

  林子軒知道內山丸造,是從後世魯訊的文集裡看到的。

  何況,他在上學的時候也學過阿累的《一面》,那是一篇課文,講了作者1932年在內山書店見到魯訊的情景。

  1934年5月,上海的小報《社會新聞》在第七卷第十六期刊登了一篇短文《內山丸造底秘密》,其中寫了內山丸造是日本小特務的事情,每月領取兩百塊薪水。

  還污衊說和內山丸造交好的魯訊也是日本特務。

  在那個特定的年代,小報這種程度的攻擊是正常現象。

  為此,魯訊在《偽自由書後記》中進行了駁斥。

  即便是在後世,這件事也一直沒有確鑿的證據,大多都是根據那份1935年《社會新聞》的報導進行的加工。

  林子軒不管內山丸造的身份如何,他只是想找一位中間人而已。

  從後世的資料看,內山丸造也樂於把中國的書籍介紹到日本,對於日本國內的文壇和出版社比較熟悉,是一個合適的人選。
關閉