第64章 鳥嘴面具
2023-11-16 12:56:00 作者: 南非巨頭
想要玄學來個十左右的數字,結果十位數再往上蹦個1就是大失敗了啊!
不過好險沒有大失敗。
【走在從案發現場返回的路上,霍爾斯還在思考案發現場的痕跡,並沒有留心四周。】
一條條沒什麼意義的文字浮現,只是書頁上原本應該寫著他的名字的地方,卻寫成了「霍爾斯」。
亞戈微微詫異了一下。
再來一次!
還是不放心的亞戈在將硬幣塞到口袋的時候故意手滑,硬幣再次滑落。
賭徒謬論!
這一次,亞戈沒有去撿。
【偵查檢定=42】
【偵查檢定=28/25】
失敗。
那股使用了賭徒謬論而縈繞在身周的奇異感覺再次增強。
如果是跑團,連續使用兩次技能只能是「孤注一擲」這個失敗就等於大失敗的風險,但是並沒有。
同樣也不存在無法連續使用的CD間隔。
【偵查檢定=67】
【偵查檢定=47/25】
失敗。
奇異的感覺又一次鼓盪而漲起。
和在「現實」世界不一樣,這種感覺不知為何顯得更加清晰。
再來!
在被骰娘三次拒絕之後,似乎禁不住亞戈的火熱追求,終於成功約會——
【偵查檢定=34】
【偵查檢定=4/25】
那奇異的感覺已經鼓盪到仿佛能夠觸摸到一般時,偵查成功了。
不過可惜,還差一點就大成功。
亞戈「看」向了書頁:
【霍爾斯停下了腳步,他感覺自己似乎聽到了什麼聲音,向著聲源望去,他赫然發現,在燃氣路燈的上方,有一具知更鳥外觀的發條機械,機械鳥身軀上古舊的黃銅齒輪正在轉動著,背上的發條也在有規律地逆時針旋轉著】
「看」著這番沒有什麼美感的描述,亞戈心中卻是一凜。
以第三人稱視角,亞戈扭轉視野看向了周圍的路燈,果不其然,在左後方的燈柱上方,在一根火光黯淡的燃起燈柱上,一隻黃銅色的機械鳥正停在上面。
由大大小小的齒輪和各種粗製的金屬部件構成的鳥型機械。
而且,那齒輪構成的「眼睛」,正在旋轉著,給亞戈一種它正在看著自己的感覺。
果然是.監視?不過.發條機械?
雖然阿拉貝拉是個很蒸汽朋克的國家,但是竟然能夠通過發條機械來監視人帶了監控攝像頭這種黑科技嗎?
不過,這也只是腹誹。
奇幻世界沒有「不可能」這種說法。
掏個水晶球從地球另一端觀察某個人的魔法設定又不是不存在。
如果套到這個世界
從「狄亞戈·克勞瑞多·法斯特」的記憶中,他並沒有聽說過有這種「神奇」的機械。
霍爾斯的記憶中也沒有帶著這種「奇妙」功能的發條玩具或者工藝品。
是的,在霍爾斯的記憶中,這種發條機械就是或精緻或粗糙的工藝品,頂多可以作為玩具使用,像活物一樣行動是不可能的,那種機械翅膀也飛不到路燈上。
除了那一個路燈上也沒有什麼鳥型的裝飾物才對。
綜合以上,神秘物?
還是非凡者控制的?
就像在狄璐德大劇院裡被人控制的屍體一樣?
能夠控制那麼多具屍體行動,再控制幾個發條機械不是什麼難想像的事情。
剛才屍體臉上的那個笑容亞戈也絕不會忽視。
亞戈看《鴉歌》這本童話書的時候,故事中沒有一句提及年代,在背景沒有寫詳細的年代,而在霍爾斯的記憶中,時間是架空的「24760」年。
以狄亞戈的記憶來說,「現實」世界歷史記載的最遠的歷史也就是五六千年前,以各大教會「信仰戰爭」這個讓他聯想到十字軍東征的事情的事件為分界點。
信仰戰爭之前是「史詩時代」,信仰戰爭開始的那一年作為公共曆法元年,非要給個名稱就是公元後?
雖然無法確定年代原型,但是既然是故事,定然是有原型的。
所以,在狄璐德大劇院發生的案件模仿犯?
還是說.
「相同序列的能力?」
但不管怎麼樣,他都得小心點。
希望灰不會那麼快回來
但是,說什麼來什麼。
在他假裝什麼也沒有發現悶頭向前走的時候,一個黑影出現在了他的視野之中。
雖然因為天黑、他也沒有開啟靈視,根本看不清是什麼東西飛來,但那冥冥中的聯繫,讓亞戈立刻意識到那黑影就是自己的寵物。
你不要過來啊!!!
亞戈很想這麼大喊一句,但是,很顯然,他的心聲並沒有傳遞給對方。
黑影直接騎到了他的臉上,伴隨著啪的一聲,有什麼東西帶著黏糊糊的觸感蓋在了他的臉上。
那濃郁的血腥味讓立刻意識到了臉上的液體是什麼東西。下意識地,他伸手想要將臉上的東西扯下。
很順利地,他將蓋在自己臉上的東西扯了下來。
一邊看著手上的東西,亞戈一邊扯起大衣,用衣角當抹布擦掉臉上的血。
一個面具。
準確地說,是一個鳥嘴面具。
有些違和感。
不是鳥嘴面具的出現違和,在各種蒸汽朋克題材中,鳥嘴面具是非常常見的物品,亞戈並不感到陌生,在阿拉貝拉這個典型的蒸汽朋克風格的國家背景中出現更是沒有任何違和感。
違和的是鳥嘴面具本身。
明明不是活物,但卻給他一種「這面具已經死了」的感覺。
但是,現在不是想這個的時候,第三人的視角迅速轉向剛才的路燈燈柱上方,那隻發條鳥已經消失不見。
糟糕了!
這肯定是看到了吧?
得趕緊離開,帶著灰一起。
但是,視野之中,並沒有灰的身影。
去哪了!?
抱著疑惑,亞戈有些焦急地掃向四周。
他是意識進入這個世界,死了不是真的死掉,但灰不一樣,亞戈可以肯定它是真身進入的。
它們的左爪靠近腿部上有一塊不起眼的「7」字型黑色斑點。
以艾爾莎的說法,真身死在書中世界就是真的死了。
「修格因!!!」
情急之下,亞戈用卡特西亞語喊出聲。
修格因是「灰霧」以卡特西亞語的發音,從這層意思上也是它的名字。
猶豫了兩秒,亞戈抱著沒人會去注意修格因的期望,咬牙轉身。
不料就在這時,他的身後響起了一聲輕響。
兩個黑影從天而降,落在他的身後。
感謝書友HK屠戮、青符文100起點幣的打賞支持