第80頁
2023-10-01 21:54:23 作者: 痒痒鼠
「四九城裡頭一定還有很多地方弘晙阿哥沒逛過,我們一起去尋寶。」
一起尋寶?弘晙阿哥稍稍滿意,「說話算話?」
「說話算話。」
師生幾個「討價還價」,老師給弘晙阿哥的畫兒打了一個大大的圓圈兒表示優秀,弘晙阿哥皺巴著小胖臉回來座位,讓三哥幫忙畫出來要背的內容。
親三哥暗自樂呵,還要保持住一副和親弟弟「同仇敵愾」的樣子,忍得好不辛苦。
…………
下午的時候,皇上忙乎完其他事兒,召集大臣們商議如何處理俄羅斯的外交事宜。
禮部侍郎蔡珽,內閣學士李紱,理藩院大臣馬爾漢……張廷玉,李光地等等包括四爺等一干皇子們,都在列。
馬爾漢大人,滿洲正白旗人,不光精通滿漢文化,還是滿漢文的翻譯舉人出身,從工部七品筆帖式一路升遷,跟著皇上平三藩頗有功勞,跟著當年的阿勒尼大人出使喀爾喀定下盟約,還跟著當年的大學士索額圖出使俄羅斯鼎定邊界,見多識廣。
如今年齡大了,皇上不光讓自己的十三阿哥娶了他的小閨女,還把他從兵部調到吏部,可謂是榮寵有加。
君臣一夥兒先聽馬爾漢大人的說法。
順治元年十月初一,先帝爺在天壇圜丘進行祭祀,大清承天命,護佑天下萬民,庇佑周邊藩國。
順治十年,俄羅斯大君王任命商人費奧多爾·巴伊科夫領團來大清,遞交一份長達九十七頁的國書……巴伊科夫雖具表文,但行俄羅斯國禮,立而授表,不跪拜。當時八旗大臣議事結論是來使不諳朝禮,不宜令朝見,拒絕其貢物,遣之還。
順治十四年,俄羅斯大君王接著任命使節阿勃林率領商隊前來大清,要求通商貿易。當時認為其國書內容矜誇疏狂,不遵正朔、語多不順,諸王大臣會議,決定依舊逐其使,拒絕其貢物品,將俄國使者驅逐回國。
只是先帝爺體念對方辛苦而來,且俄羅斯遠處西陲,未沾教化,諭令禮部設宴招待,接受貢物,並給予使臣恩賞,但沒有派使節去俄羅斯。
康熙十四年,俄羅斯大君王任命尼古賴·斯帕法里為使團全權團長來大清。並且把俄羅斯大君王親擬的訓令總結摘抄出來,十二條。
一、請把以前的中國文書翻譯出來,兩國國書往來翻譯錯誤很多,造成誤會很多。
二、明確今後應以何種文字書寫並互通信件,大清的滿文,還是漢文,還是俄羅斯文。
三、雙方應照標準寫法書寫大君主沙皇陛下和汗陛下的名字和銜稱,雙方平等,誰也不是誰的藩屬國。
四、希望汗陛下派遣自己的兒子與使者一同前去俄羅斯。
…………
後面的內容都是有關兩國友好通商事宜,比如國境邊修橋鋪路,稅收議定,兩國商人犯法如何處理等等,按照馬爾漢大人去過俄羅斯一趟後的理解,俄羅斯大君王的態度還是非常積極和友好的。
他希望汗陛下對他的各項提議給予友好親善的態度,因為大君主陛下一向希望同汗陛下友好親善。
再往後,就是因為斯帕法里大使拒絕接受大清的跪拜禮儀,拒絕接受大清對他們番邦屬國的稱呼,導致大臣們都不敢向皇上舉薦他,最後因為斯帕法里大使在京城裡頭結交王公大臣,形跡可疑,直接被驅逐出京。
然後就是大清和俄羅斯真正地打起來,打了幾年大清國打贏了,但是需要休養生息,於是雙方和談,通商貿易就成了不需要明說,順理成章的事兒。
雙方來往多了,各種笑話、矛盾層出不窮,康熙四十七年皇上下令在城東建俄文館,兩方人互相學習對方的語言,現在雙方交流總算是順利一些。
君臣聽完馬爾漢大人的講述,在心裡把大清和俄羅斯的關係從頭到尾理出來,尤其是馬爾漢大人對俄羅斯大君王要求通商的誠意的認可,都是沉默。
滿洲人是半遊牧半農業,關內人是全農業,工商之事,一向被認為是低下的行為,雖然都知道其重要性,可真不好理解有人專門要求兩國通商貿易。
不過也可以理解,俄羅斯地方偏僻,就和大清的西部北方一樣,都需要關內物資,通商貿易是最有利於他們的方式。
四爺出列奏道:「兒臣提議,派人去一趟俄羅斯國都,考察俄羅斯的真實情況。」
九阿哥胤禟悄悄看一眼四哥,再偷瞄汗阿瑪一眼,想說他去,他俄語好,和他們的商人早有往來,不敢。
其他大臣都是不吱聲。
華夏自古以來就是上邦大國,華夏政權派往地方和其他小國家的人,只能是駐地大臣,從沒有派使節的說法。
大清定鼎中原,繼承華夏政權,就要繼承這個規矩,不能破。
所有來大清的其他國家,都是番邦屬國,都屬於「臣子」之列,送的禮物都是上貢,要見皇帝必須行跪拜大禮。
皇上當然非常清楚這個「道理」,皇上也明白四兒子的意思。
不可能總是俄羅斯人來大清打探情報,打探各種消息,他們一直被動防守。
就好比這次俄羅斯大力士來京城,就是群情激奮,即使是小兒「群毆」也是不合規矩不合禮儀,卻也還是高興,而不是上次那樣再怎麼憤怒也一定要堅守武士的規矩,一對一的打擂台。