第100頁
2023-10-01 08:31:44 作者: 一笑YeShell
李迅翰不答話,拿起衣服下樓。呂燕繼續睡覺。
李迅翰下樓,洗漱,穿西服,拿公文包,出門。
呂燕下床,拉開窗簾,往外張望。看到窗外:一輛小車開出車庫,上路離去。
呂燕冷笑:哼,我倒要看看你李迅翰有多大本事。(回床繼續睡覺。)
小型飛機上。
旅客登機。劉俊豪和辛笛兒已經在飛機前半部的兩個座位上坐好,辛笛兒靠窗。飛機漸漸坐滿乘客。
李迅翰戴著一副寬大的墨鏡,將半個臉遮住,西裝革履,肩挎著一個皮包,最後一個上飛機。他從過道上走過,眼睛搜尋兩邊的座位,當他看到劉俊豪和辛笛兒兩人時,忙低下頭,快步走過。他在飛機後部找座位坐好。
飛機機長:Good morning, everybody. I’m Captain Moore. Welcome aboad. This is Flight 700 heading for Kelowna. As you know Kelowna is located in the lakeshore of Okanagan, one of the most beautiful lake in Canada in this season. We’re gonna take off in a minute and please fasten your seat belts. (各位旅客,早上好!我是穆爾機長,歡迎你們。這是飛往基羅納的700航班。大家知道基羅納坐落在奧克拿根湖邊。在這個季節,奧克拿根可是加拿大最美的湖泊之一。飛機很快就要起飛了,請系好安全帶。)
溫哥華國際機場。
一架小型飛機起飛、爬高。
飛機上看到的溫哥華市區。
海岸,市區,菲沙河口(Fraser River)。北溫哥華的山巒,山巒的顏色點綴上一些黃色。
小型飛機上。
辛笛兒看著窗外:寶貝,從天上往下看,溫哥華像龍的頭,溫哥華機場像龍嘴裡的寶珠。
劉俊豪:還是我的寶貝想像力豐富。不過,溫哥華除了城市平坦之外,周圍不是山就是水。
辛笛兒繼續看窗外:這好啊!山水環繞,蔥翠蕩漾,多美的景象!
劉俊豪:哎呀,我以前怎麼沒發現,我的寶貝還是半個詩人。
辛笛兒回過頭來看著劉俊豪:那是因為你學理工科的腦袋裝滿了公式符號,缺乏形象思維。
劉俊豪:學理工科的好處是懂科學。讓我來考考你。雖然溫哥華的緯度比我國哈爾濱的還要高,可溫哥華冬暖夏涼,好比我國的春城昆明。我的大詩人,這是為什麼?
辛笛兒:這我不知道。我的大科學家,這是為什麼呀?
劉俊豪得意:讓我來告訴你吧:這是因為溫哥華的地理環境得天獨厚,北邊有落基山脈阻擋來自北方的寒流,東邊有溫哥華島阻擋來自太平洋的暖濕氣流,所以啊,這裡冬不冷、夏不熱。
辛笛兒點頭):嗯,有道理。(扭頭,繼續看窗外。)
隨著時間的推移,辛笛兒繼續看窗外,劉俊豪在閉目養神。辛笛兒轉過臉,拍了拍劉俊豪的肩膀。
辛笛兒:我的大科學家,外面的的森林怎麼是棕紅色的?這不會是紅葉吧?
劉俊豪:我聽說,BC省中北部的森林,受到了一種松樹害蟲的侵害。受蟲害的松樹枯死後,樹葉就變成了這種顏色。
辛笛兒:那他們怎麼不去撒農藥,救救這些可憐的樹呢?
劉俊豪:一是因為蟲害面積大,沒法撒;二是因為撒農藥對環境的危害更大,乾脆不撒。
基羅納機場。
一架小型飛機降落。
機場出口。劉俊豪拖著一個行李箱,他和辛笛兒手挽著手走出,上一輛計程車離去。
李迅翰走出,也上一輛計程車,跟在後面離去。
卑詩省、基羅納(Kelowna, BC)小城。
兩輛計程車沿著奧克拿根公路(Okanagon Rd)由北往南行進。公路兩邊風光,湖岸風光。
車上飄出薩克斯風北美鄉村音樂。
奧克納根路與鹿特蘭路(Rutland Rd)交匯處,一個綠草台上有一排松樹,上面的花圃立著「Kelowna」(基羅納)的英文字母。
市立公園的雕塑,不列顛哥倫比亞大學奧克拿根分校校園風光。
湖岸路(Lakeshore Rd)與楚特湖路(Chute Lake Rd)之間的酒廠標誌――懸空的酒瓶正往酒杯里倒酒。
山腳下的蘋果園。奧克拿根湖邊的葡萄園。
從山頂往下看的基羅納小城遠景,奧克拿根湖遠景。
奧克拿根湖西岸、彌遜山(Mission Hill)酒廠的鐘塔。等。
奧克拿根湖(Okanagon Lake)水面上。
一架水上直升飛機騰空飛起,在湖面上空低飛。
奧克拿根湖面上空、直升飛機內。
劉俊豪、辛笛兒、李迅翰和兩名白人遊客在飛機上,劉俊豪和辛笛兒坐在最前面,李迅翰獨自一人坐在最後一排。
飛行員:Welcome aboard, everybody. In this 30 minute tour, we』ll hovering over most part of the famous Okanagan Lake. If you’re lucky enough, you may see the Ogopogo. Did anybody hear about Ogopogo (各位遊客,歡迎你們!在這30分鐘的飛行中,我們要遨遊奧克拿根湖的大部分湖面。如果你們運氣好,說不定還可以看到奧猓潑猓。你們誰聽說過奧猓潑猓?)
乘客甲:I know it. It’s a kind of lake demon. (我知道。這是一種湖怪。)
飛行員:That’s right. There was a first nation legend about the lake and the lake creature…(非常正確。關於湖和湖怪,土著人有一個傳說……)
隨著飛行員的解說,劉俊豪和辛笛兒的頭腦中,出現了湖怪傳說的畫面。