第68頁
2023-10-01 08:31:44 作者: 一笑YeShell
胡楊:啊,這幫村官怎麼這麼昏庸啊!
邁克:哈,其實他們是為村民的安全著想。
老人繼續講述:Tree fallers came to cut the old tree. But our residents refused to let them do so and didn’t leave the trunk. The Eik Cedar Tree was splashed in headline news of national media such as the National Post and the Globe and Mail. It quickly became the most famous tree in Canada. One night in the middle of the standoff, two brave young men climbed 25 meter up the ground to live in the tree\'s canopy for 28 days. They refused to leave the tree until they were assured that the tree would be preserved. A year later in March 2002, Tofino Mayor and Council approved the project to preserve the old Eik Cedar tree. (伐木工人來了。但是,我們的村民圍著樹幹,不讓他們砍。這樣,這棵老紅杉樹就成了國內媒體的頭版頭條新聞,這棵老樹也成了加拿大最有名的樹。僵局持續著。一天夜裡,兩名勇敢的年輕人爬上樹去,在離地25米高的樹冠里住了28天,直到當局向他們保證不再砍樹,他們才下來。到了一年後的2002年3月,村長和議會批准了加固保護這棵老紅杉樹的工程。)
胡楊走近紅杉樹,合掌低頭默念。
邁克笑:你把它當菩薩拜了。你跟它說了什麼?
老人笑:They say it is our Mascot Tree. You can say three wishes in front of it. (他們說,它是我們的吉祥樹,你可以許三個願。)
邁克笑:Are you serious (真的嗎?)
老人含笑點頭。邁克看了一眼胡楊。
邁克:One would be enough for me. (我許一個願就夠了。)
邁克走到胡楊身邊,也合掌對著老樹小聲說著什麼。
卑詩省西北海岸、林間一塊孤立岩石旁。
五名警察往回走。
警官乙:How could they be so quick (他們怎麼跑得這麼快?)
警官甲看到大岩石,繞著大岩石轉了一圈,看到岩面上有新鮮腳印。其他警察也都圍了上來。
警官甲冷笑,抬頭望著岩頂,喊:Come down! I』ve seen you. (下來吧!我看到你們了。)
岩頂上沒有動靜。
警官乙:Did you really see them (你真的看到他們了?)
警官甲瞪了警官乙一眼:Yeah, I did. (對,我看見了。)(突然吼道:)Climb up and catch them! (爬上去抓住他們!)
警察們急忙搭人梯,往岩石上爬。但他們幾次都落了下來,未成功。終於警官乙爬到了岩頂的邊沿。他一手摳緊岩邊一手從腰間掏槍。
警官乙驚恐地:Hands up! Don’t move! (舉起手!別動!)
岩石下的其他警察急忙躲到岩石低下。岩石頂上半天沒有動靜。
警官甲:Have you got them (抓住他們沒有?)
警官乙:Yeah!
警官甲和其他警察從岩石底下走出。警官乙站在岩石頂上,手中揚著一捲紙。
警官乙:This is all I got. (這是我全部的收穫。)(將紙扔下。)
警官甲伸手接住紙,打開。這是劉俊豪和夏洛特的複印地圖。警官甲急匆匆離開岩石,往岸邊的方向走去。其他警察也跟著離去。
警官乙(還在岩石上):Hey! You guys got to help me down! (喂!你們可要幫我下來!)
警官甲沒有停步,其他警察跑回岩石去幫助警官乙下岩石。
卑詩省西北海岸、內陸水道岸邊。
警官甲回到岸邊,不見機動漁船。警官乙和其他警察也陸續趕回來。
警官甲突然大吼:Get back to the boat! (快回艇上去!)
警察們紛紛跳上巡邏艇。警官甲進入駕駛艙。從側門窗玻璃可見他發動船,推前進檔。但半天,船沒能前進。
警官甲:What the heck’s wrong (到底怎麼回事?)
警官甲推高速檔,船原地斜轉,但仍然沒有開動。
警官甲大吼:Get off and check it out! (快下船去檢查!)
警察們又都紛紛跳下船去。
喬治王子市、北不列顛哥倫比亞大學、校園咖啡館內。
咖啡館內,菲爾和雪麗等人在吃三明治。辛笛兒坐在一旁喝咖啡,不時扭頭去看邊吃飯、邊小聲說笑的菲爾等人。
辛笛兒:When can we go (什麼時候才能走?)
菲爾:I guess pretty soon. We’re waiting for an important phone call. (我想很快了。我們在等一個重要的電話。)
這時,菲爾的手提電話響起。
菲爾接電話:Yeah…. What time Okay. I see. Take care, Adams. (是我……,什麼時間?好,我明白了。亞當斯,你們要小心。)
菲爾:Let’s go! (我們走!)
眾人站起,走出咖啡館。
他們上了小型客車。
安第在開車,菲爾坐在副駕駛座上,在用手機打電話。
菲爾(打電話):Hi, Dian. This is Phil……Adams has just called. You were right. The workers and equipment have just left Williams Lake. They are taking Highway 20 heading for Bella Coola. (喂,戴安,我是菲爾。亞當斯剛來電話。你估計的沒錯。工人和設備剛離開威廉士湖鎮,沿20號公路開往貝拉庫拉港。)
菲爾掛上電話,接著撥打。
溫哥華島西岸、托菲諾村、天然溫泉。
岩石裸露的天然溫泉,稍有熱氣飄起。
邁克和胡楊泡在溫泉里。胡楊用一條浴巾圍著上身。兩人在交談。溫泉里並無他人。溫泉邊的一張椅子上放著邁克的手機、鎖櫃鑰匙、浴巾等物。