第67頁
2023-10-01 08:31:44 作者: 一笑YeShell
後面的警用巡邏艇也加速追趕,船頂上的揚聲器響起。從船前擋風玻璃可以看到數名警官,警官甲手拿麥克風在喊話。
警官甲:Police! Stop your boat! (警察!停下你們的船!)
溫哥華島西岸、托菲諾村、太平洋岸邊國家公園(Pacific Rim National Park, Tofino)。
海岸風光,岸邊遊玩的人們,水中衝浪的人們。
邁克和胡楊身穿衝浪泳裝,一人抱著一塊衝浪板走來,往海邊走去。
胡楊:邁克,我可不會衝浪。
邁克:不是說好了,我來教你嗎?
胡楊:我害怕。
邁克笑:哈哈!(指著水中衝浪的小孩)你看他們都不怕。
兩人走進水中,直到水沒過腰。
邁克:衝浪第一步是「趴浪」。
胡楊:趴浪?
邁克笑:哈,對,會站之前,先學會趴。就是臉朝下,趴在衝浪板上。像這樣。
邁克將衝浪板尖端對著岸邊,在衝浪板邊上站好,一手扶著衝浪板。胡楊學做。
胡楊:是這樣嗎?
邁克:對,就這樣。看著外面的浪花,浪花快到的時候……,好,現在將衝浪板朝里一頭翹起來一點,好,順勢撲上衝浪板,讓浪花帶著你!Great!(太好了!)
兩人趴在衝浪板上,沖向岸邊。
邁克:Maria, you’re perfect! (瑪麗婭,你做得好極了!)
胡楊沖邁克揚手:謝謝!(不小心從衝浪板上滑下,嗆了一口海水,咳嗽。)
邁克跑過來,扶起胡楊:沒事吧?
胡楊靠在邁克的懷裡咳嗽。遠處,一個大浪正衝過來,胡楊抱起衝浪板又往深水走去。邁克跟在後面。胡楊又做了一個「趴浪」。
胡楊開始上癮,邊玩邊笑。
邁克:學著站起來!
胡楊:Okay! (好的!)
卑詩省西北海岸、一條內陸水道上。
巡邏艇在追趕機動漁船。前方,漁船終於在一個彎道上停了下來。警用巡邏艇加速趕上來,靠在漁船邊上停下。五名警察拔出□□,從巡邏艇跳上漁船。
警官甲:Police! Hands up and move out! (警察!舉起手,出來!)
警察喊叫著,衝進駕駛艙。艙室內空無一人。但劉俊豪和夏洛特的背包等物品還在裡面。警官甲揭開底艙門。
警官甲:Hands up! Move out! (舉起手!出來!)
警察沖入底艙,底艙也無人。警察陸續走上甲板,向岸上張望。
警官乙指著岸上:Over there! (在那邊!)
所有警察舉目前望。
內陸水道岸上林間。劉俊豪和夏洛特的背影一閃,消失在樹叢中。路邊的草木在晃動。
警官甲:Go and get them! (快去抓住他們!)
警察們紛紛跳下漁船,上岸追趕。
托菲諾村、太平洋岸邊國家公園。
水中,邁克和胡楊還在衝浪。
一個高浪捲來,邁克推著衝浪板,順著波浪的方向跑幾步,將身體壓在衝浪板上,然後敏捷地站起來,隨著浪頭側前滑動,直到浪花碎去。
又一個大浪捲來,胡楊也學著邁克的樣子,推著衝浪板跑,然後趴在衝浪板上,接著搖搖晃晃地站了起來。邁克在一側鼓掌。衝浪板滑了一兩米遠,胡楊倒進水中。邁克大笑著跑過來,拉起胡楊。
胡楊:邁克,我累了,也有些冷了。
邁克:好,Maria, 你今天真了不起。我們去泡溫泉吧。Tofino是個有名的溫泉漁村。
兩人抱著衝浪板上岸,朝租衝浪板的建築走去。
胡楊:邁克,我聽說托菲諾有一棵吉祥古樹。
邁克:你是說那棵800多歲的老紅杉樹――Eik Cedar吧?
胡楊:對、對。遠嗎?
邁克:就在我們去溫泉的路上。
卑詩省西北海岸、林間一塊孤立岩石旁。
劉俊豪和夏洛特在急跑著。劉俊豪腰間纏著一根繩子。前方有一塊陡峭的孤岩。劉俊豪從孤岩邊跑過。夏洛特停步,打量孤岩。
夏洛特:John, stop! (劉俊豪,停下!)
劉俊豪停步回頭:What (什麼?)
夏洛特:Give me the rope. (把繩子給我。)
劉俊豪跑回來,將纏在腰間的繩子解下,交給夏洛特。
夏洛特將繩子綁在自己的腰上,靠近岩石。岩石下小上大,如雨傘般朝四周覆蓋傾斜。夏洛特跳起來,想抓住上面的一個突起部,但未能抓牢。
劉俊豪過來,彎腰,四肢跪地。夏洛特站在劉俊豪的背上,伸手抓住岩石突起部,快速向上爬去。
急促的腳步聲傳來。
警官甲:Hurry up! Don’t let them escape this time! (快點!這次別讓他們再跑了!)
夏洛特剛好爬到岩石頂,急忙趴下。劉俊豪快速躲到岩石背後。
警察從岩石旁跑過。
劉俊豪躲在岩石背後,屏住呼吸。夏洛特趴在岩石頂上,屏住呼吸。
不久,夏洛特從岩石頂上拋下繩子。劉俊豪上前,抓住繩子,向上爬去。
溫哥華島西岸、托菲諾村、吉祥樹前。
在一位當地老人引導下,邁克和胡楊朝老樹走去。
這棵古老的紅杉樹滿身鐵箍。邊上立著一塊說明牌,上面寫著:
800-year-old Eik Cedar (800多歲的紅杉樹)
老人講述:There is a hart-touching story about how our people protecting the old tree. In March 2001, an arborist detected a column of decay inside the trunk of the old Eik Cedar. He declared it to be a \」hazard tree.\」 The Mayor and Council voted to have the tree removed…(我們本地人為了保護這棵老樹,還有過一個動人的故事。那是在2001年3月,一個植物學家發現,這棵老紅杉樹中間有一段樹幹已經腐爛了,他宣布這棵樹為「危險樹」。村長和議會也都投票通過要砍掉這棵老樹……)