第51頁
2023-10-01 08:31:44 作者: 一笑YeShell
李迅翰看見地上的冰球,撿起來還給辛笛兒。辛笛兒撿起其它東西,放進包里。
老肥姐躺在地上,揪住傑克的衣領。
老肥姐:這裡是加拿大啊,是法制社會啊!你膽大包天啊,光天化日,就敢對我老肥姐劫財又劫色!I will call 911! (我要打911報警啊!)
傑克:Sorry, I’m sorry. (對不起,對不起!)
老瘦哥:你敢非禮我老婆!Sorry就行啦?要Apologize啊!
傑克:I apologize. (我道歉。)
老瘦哥拉起老肥姐,相互抱怨,老瘦哥幫著老肥姐拍身上的泥土。
老年丈夫:Let’s go down. (我們下山吧。)
辛笛兒、李迅翰跟著老年夫婦下山去。
隧道山腳、班芙老墓地外。辛笛兒等四人下山來。
詹妮的聲音:People are dying to visit Banff. (人們死都要到班芙來。)
男工作人員笑:Can a dead person visit Banff (死人能來班芙嗎?)
詹妮畫外音笑:Of course! They can be buried here. (當然可以!他們可以埋到這裡來。)
眾人大笑起來。
辛笛兒等四人抬頭前望。前面是一片墓地。這是「班芙老墓地」(Old Cemetery, Banff)
墓地圍欄外一塊平地,一群人(包括年輕夫婦)臉上都帶著笑容,圍觀兩男一女三名工作人員。一名男工作人員肩扛攝像機,另一名男工作人員和詹妮在鏡頭前表演說笑。
辛笛兒等人上前觀看。
男工作人員:How much is a plot (一個墓穴多少錢?)
詹妮:400 dollars only. (只要400元。)
男工作人員:Wow, so cheap! (啊,那麼便宜!)(做逃跑狀。)
詹妮抓住男工作人員:Where are you going (你要去哪裡?)
男工作人員:I am fleeing Banff. (我要逃離班芙。)
詹妮:What’s wrong with you The others are dying to be here. How could you want to leave (你這是怎麼了?別人死都要到這裡來,你反而要離開?)
辛笛兒緊鎖眉頭。她仿佛看到,墓地里擺著一口棺材,裡面躺著劉俊豪。
男工作人員:The price of a plot is so cheap that I am afraid Banff would become an International Graveyard other than a National Park. I am afraid of ghosts. (一個墓穴那麼便宜,我擔心班芙會成為「國際公墓」,而不是國家公園。我害怕鬼。)
眾人大笑。墓地里一片空曠。
詹妮笑:You’re over worried. It is not everybody can be buried here. (你真是杞人憂天。並不是什麼人都可以埋到這裡來的。)
男工作人員:Then, who can be buried here (那誰可以埋到這裡來?)
詹妮:According to our Cemetery Bylaw 39-1, a person who was a permanent resident of Banff at the time of death, or who had previously been a resident of Banff National Park for 25 years or more can be buried here. (根據墓地管理地方法規39條1款,只有去世時是班芙永久居民的人或者曾經在班芙居住過25年以上的人,才能埋在這裡。)
李迅翰對辛笛兒:走吧,談埋死人的,多不吉利。
辛笛兒轉身要走。山路上不遠處,傑克往這邊走來。
辛笛兒看到傑克手臂上的毒蛇紋身,下意識地又回到人群中去。
男工作人員:Who can be a permanent resident of Banff Am I (什麼人才算是班芙的永久居民?我算嗎?)
詹妮(笑):Of course, you are. A permanent resident is who has been living here for at least 3 months. (你當然是啦!居住在這裡3個月以上的人就算是永久居民了。)
男工作人員:How many bodies can be buried in a plot (一個墓穴里可以埋幾具遺體?)
詹妮:Three. (三具。)
傑克擠入人群。一名男遊客伸出腳來,將他絆了一跤。傑克倒在詹妮和男工作人員之間。眾人大笑。
男工作人員坐在傑克的屁股上,然後躺在傑克的背上,接著,詹妮躺在男工作人員的身上。
男工作人員:Can the three bodies be buried like this (三具遺體可不可以這樣埋?)
詹妮從口袋裡掏出一個大信封,從裡面扯出一張摺疊紙打開,上面畫著一個大圓圈符號,圓圈裡面有一道斜槓。她將這張紙放到自己的肚皮上。
詹妮:No stacked! (不能疊在一起。)
眾人大笑。
辛笛兒從皮包里掏出冰球來。冰球上的畫面與詹妮三人疊在一起的畫面來回交替著。
辛笛兒手拿冰球走上前去。詹妮扭頭注視辛笛兒手中的冰球。
詹妮伸手給辛笛兒:Can you help me up (拉我起來好嗎?)
詹妮站起,順手抓過辛笛兒手中的冰球。她兩面看了看冰球,將背面的、印著「UNBC」四個字母的不乾膠紙撕下來。她從大信封里掏出半張卡片,將不乾膠紙貼在背面。她將那半張卡片塞給辛笛兒,然後跟辛笛兒握手。
詹妮:Thank you so much! (謝謝你!)
辛笛兒表情焦急:Where is John (劉俊豪在哪裡?)
詹妮上前摟了摟辛笛兒,在她耳邊低聲):You』ll see him soon. Go! (你很快就會見到他了。快走!)
第12章 第12集 借船如波王子市Rushing at Prince Rupert
班芙泉賓館房間內。
辛笛兒坐在床沿,李迅翰坐在沙發上。辛笛兒端詳著手中詹妮給她的那半張卡片。卡片一邊是被撕成鋸齒狀的毛邊。畫面是一幅塗鴉畫,上面綠色的線條有些像水草。