第6頁

2023-10-01 08:31:44 作者: 一笑YeShell
    海關出口,到達旅客開始走出。

    邁克身穿條形襯衣、西褲,推著行李車走出。辛笛兒穿黑襯衫黑褲子,肩挎棕色皮包,走在邁克旁邊。一對60來歲的老年夫婦,男的消瘦(老瘦哥),女的肥胖(老肥姐)推著行李,跟在後面,神情輕鬆。

    記者打開錄音攝像設備,蜂擁上前,紛紛拍照攝影。

    老肥姐:老瘦哥,加拿大人真是熱情耶!(對鏡頭扭屁股,扮笑臉。)

    老瘦哥忙將老肥姐拉到一邊:你莫出醜啦!

    記者們將邁克和辛笛兒圍住,將老兩口擠在圈外。

    老肥姐用手指著老瘦哥的鼻樑:都怪你啊,我沒得上鏡啦!

    老瘦哥:注意形象啊。你丟自己的臉不要緊,不要丟中國的臉啦。

    老兩口相互埋怨著走過人群。

    圍住邁克和辛笛兒的記者開始提問。

    彼得:I am from VNN. Mr. Rowland, are you coming back for your missing employee, Liu Do you think he still has any hope of life If not, would this incident affect your business in China Could this be intentional missing (我是VNN的記者。請問羅蘭先生,你是專程為你們失蹤的職員劉而回來的嗎?你認為他還有活著的希望嗎?如果不,這事件是否會影響你們在中國的生意?他是否有可能故意失蹤?)

    邁克:I am coming back on vacation. (我是回來度假的。)

    記者甲(華人):Mr. Rowland, may I interpret your words that you don’t care the loss of life of your Chinese employee (羅蘭先生,我是否可以這樣解釋你的話:你對損失一個中國員工的生命莫不關心。)

    邁克:No! I am bringing his fiancée here and helping her find him. (不可以!我把他的未婚妻帶來了,並幫她尋找未婚夫。)

    記者乙:How (怎麼幫助?)

    邁克聳肩,不語。記者上前圍住辛笛兒提問。

    記者丙:I am from Vancouver Moon. Miss, do you have any clue to the whereabouts of you fiancé (我是溫哥華月亮報的記者。小姐,請問你有關於你未婚夫行蹤的線索嗎?)

    記者丁:Miss, when did your fiancé contact you most recently (小姐,你的未婚夫最近什麼時候聯繫過你?)

    記者繼續提問,但辛笛兒對記者的提問不置一詞。胡楊由於行動緩慢,被其他記者擋在圈外,沒有機會提問。

    邁克和辛笛兒擠過人群,匆匆往候機樓門口走去。記者尾隨而去。胡楊企圖趕上辛笛兒未果。

    他們出了候機樓,來到計程車接客處。一輛計程車開上前,在邁克和辛笛兒跟前停下。司機下車,將兩人的行李放到後備箱。司機上車,邁克打開後排座車門上車,辛笛兒跟著,正要上車。

    胡楊從候機樓大門衝出,朝這邊招手。

    胡楊:辛小姐!

    辛笛兒略驚,猶豫,抬頭望胡楊。

    胡楊衝到跟前,攝像記者小丁慌忙跟上,攝像。

    胡楊對話筒:辛小姐,我是溫哥華中文電視台的記者胡楊。本地華人都很關心你未婚夫的安危。請問你對找到你未婚夫有多大把握?(將話筒遞到辛笛兒面前。)

    辛笛兒:我們約好了在加拿大見面。我會找到他的!(上車關門。)

    胡楊對攝像鏡頭:觀眾朋友們,劉工程師的未婚妻辛小姐告訴我們,他跟未婚夫相約本地。從辛小姐說話的口氣可以聽出,她對找到未婚夫信心百倍。讓我們祝願劉工程師平安回來,祝福他們早日團聚!

    在胡楊的側面,計程車開動,離去。鏡頭中可見老瘦哥和老肥姐在等車,老肥姐在對鏡頭擠眉弄眼。

    計程車內。

    司機:Where are you going, guys (你們要去哪裡?)

    辛笛兒:Squamish. (斯郭迷失。)

    邁克:No. Vancouver Welcomes You Hotel, please. (不。去溫哥華歡迎你賓館。)(對辛笛兒:)Cindy, 你別那麼心急。Squamish離這還有四、五十公里,你住到那裡去,我沒法幫你。你先在溫哥華住下,制定個計劃,然後按計劃行事。

    辛笛兒不語,望著車窗外,心事重重。

    計程車離開機場,開過阿瑟拉英大橋(Arthur Laing Bridge),朝溫哥華市區開去。街上行駛有序的車流,街邊景象,低矮的城市屋,樹木,綠地,公園。

    邁克對辛笛兒:溫哥華除了市中心,沒有多少高層建築。住慣了上海,你肯定嫌這裡像農村。

    辛笛兒:像農村也好,沒那麼壓抑。

    計程車停在賓館大門前。辛笛兒和邁克站在大門外,計程車司機將辛笛兒的行李從後備箱抬出,賓館服務生前來將辛笛兒的行李拉進門去。

    邁克拍了拍辛笛兒的肩膀:你休息一下,一個小時後,我開車來接你。

    辛笛兒:老闆,太麻煩你了。

    邁克:Cindy,我在休假,你喊我老闆,我感覺就像在上班一樣。

    辛笛兒:謝謝你,邁克。

    邁克:別客氣。

    邁克朝辛笛兒擺手,上計程車。計程車發動,離去。辛笛兒走進賓館。

    大溫哥華地區、列治文中心,市政廳,街道,購物中心,行人如織。這是大溫哥華地區的新中國城――列治文市(Richmond)

    在一家咖啡館內,呂燕和魯敏邊喝咖啡、邊閒談。

    呂燕:你在賭場幹得怎麼樣?

    魯敏:一個禮拜上兩天班,掙不了幾個錢。累倒也不累,就是晚上下班太晚,回家路上有點兒害怕。
關閉