第328頁
2023-09-30 22:41:23 作者: 夢裡閒人
「太太這一胎若是生了個兒子便好了,連家子嗣太稀了些。」
「我前日去見太太,太太倒沒說非要生兒子……」
「她終是年輕……」張太太說道,「說起來我也要去看一看她才是,可她是東家我們是掌柜,去多了怕惹人閒話,現在終究是二老太爺掌著生意。」
「二老太爺是個大度的,怕沒那些個心思計較……」
張太太笑了,「我說許太太,你也不是個孩子了,這是個人就有私心……我和張掌柜還是心裡向著長房的,正根本源嘛……可二老太爺現今掌著權呢,人不為己天誅地滅……你與太太常來常往,可要勸太太多長些心眼。」
張太太這樣挑撥東家血親之間的關係……所謂何意?表忠心?百合笑了笑,只當輕風過耳罷了,想起許櫻交待給自己的事,狀似不經意地問道,「我聽說您與灼華齋的掌柜頗熟識?」
張掌柜夫人許是因為在許櫻面前花大價錢買胭脂被訓斥過,在百合問及灼華齋的時候有些尷尬,「我與她也不算是相熟,只因我常在街面上行走,與她有些面上情罷了。」
百合聽到這裡有些驚訝的樣子,「可我聽王太太說……」
王太太的丈夫是連家在京里茶行的掌柜,與張太太原就是極好的,百合也是費了些心機才與王太太熟悉起來的,「她能知道些什麼……」
百合笑了,「該知道的我可是都知道了。」比如張家另起了爐灶,與灼華齋的掌柜合股開了自己的買賣……
「既是知道了又何必打聽,灼華齋可不是尋常人家能招惹的,便是太太……怕也要惦量惦量連家夠不夠份量。」張太太眼睛眯了起來,湊到百合的耳邊說道,許忠和百合是十太太的心腹,這件事又有誰不知道,太太憋了這許久,總算借著有孕發作了起來,可惜太太棋差了一招,他們夫妻可不是姚掌柜那對傻夫妻,夫妻不合,一個只知道偷藏銀子養外室,另一個知道了丈夫有外室就不管不顧要拼個魚死網破,他們夫妻可沒打算一輩子做連家的掌柜,等能年老力衰了再領著譴散的銀子回家「養老」。
他們可是頗有些長遠的打算的,如今就算是連家疑心他們夫妻,怕也是拿他們沒辦法……
☆、185
百合一字不差地把事情跟許櫻說了,許櫻笑了笑,「灼華齋的那位掌柜,你可曾見過?」
「前次鞠大掌柜的女兒出嫁,我出去買賀禮的時候,倒是走馬觀花見過一次。」
「你覺得她如何?可有什麼不對的地方?」
百合皺著眉頭想了許久,「就是一個普通的婦人,除了身量略高倒無有什麼不對……」
「身為女子,你不覺得她的手大了些嗎?」許櫻自上次從灼華齋回來,便不停地在想著到底那個老闆娘哪裡不對勁,一直到前幾日忽然想起來自己上一世聽說的一個傳聞,灼華齋之所以被封,是因有人揭穿了所謂的老闆娘,是從宮裡出來的太監假扮的,又因此事牽扯到了宮裡,被人悄悄地把風聲壓了下去,她當時聽的時候以為此事為假的,本朝對太監管得極嚴,這種扮女裝開店的事,簡直匪夷所思,這樣輕風過耳的事,她自然不會放在心上,若非猛然想起這個傳言,又兩件事合在一處,怕是怎麼樣也想不通這件事。
「你是說……」百合倒吸了一口涼氣……
「此事若是真的,張太太無非是覺得那人手眼通『天』罷了……」許真是手眼通『天』,灼華齋背後有哪位王公貴族的本錢在裡面,可這人又是誰呢?
「那太太您……」
「我無非是讓你敲山震一震他們夫妻罷了,等我生下孩子再說其他。」許櫻又問起許忠的事,「許忠哥近日如何了?」
「總算是站住了腳,煙行的事全盤接了過來,辭了幾個不曉事理的,又招新了幾個新人。」
「遠得地方我管不了,京里現下在我眼皮子底下,總不能再繼續忍下去,你讓許忠與各掌柜來往時,多長些心眼便是了。」許櫻摸了摸肚子,她本性就不是能閒呆著的人,這一年多的蟄伏已然夠久了。
「是。」百合眼前也亮了起來,自家姑娘要把京里連家的商鋪管起來,自己夫妻自然也是會水漲船高,只是……「二老爺……」
「二叔那裡,我自會去說,先斬後奏的事,咱們是不乾的。」
「是。」
穆家在蘇州經營多年,便是蘇州城裡的一塊磚,暗地裡也是向著穆家的,梅園裡出了人命案,就算是處置得無聲無息,穆家也一樣聽到了風聲,但因這其中貌似牽扯到了自家女婿和官府,這才隱忍不發,等了約麼月余,見再無什麼風聲,穆家這才有了動靜。
連成璧早就料想到了穆家必不會不開腔,卻不曾想在自己離開蘇州之前,這才聽見了穆家的消息。
武景行身份特殊,來蘇州本是以欽差的身份前來督辦絲綢的,可他又不想與地方官多有牽扯,是以只是包了間客棧供自己一行人居住,除了乍來之時與地方官吏打了幾次交道之外,都藉口皇命在身事務繁忙,將前來獻殷勤的地方官給打發走了。
連成璧隨著他也走遍了蘇州原本御貢皇家的幾家織戶,又走了些大中小織戶,心裡約麼也就有了些譜。
連家也是做絲綢生意的,年年都要從蘇州購進大量的絲綢,賣往山東、京城、直隸等地,知道這裡面的門道,大小織戶所產的絲綢差別其實不大,有些小織戶的花樣子還精緻些,只是產量太低,難為貢品,大織戶若是做貢品的,又會因貢品只能賣皇家,虧了本錢,是以做貢品的都是與內務府有瓜葛的幾家,做活確實不惜工本,做出來的東西也確比別人家強些,皇上為何要讓他們來看,實在有些奇怪。