第1431頁
2023-09-28 07:14:05 作者: 低聲輕語
「I.Love.You~」
「不要忘記」
「Only.You~」
「我眼淚的告白」
「你隨風蕩漾起來的愛情」
「whenever.wherever.you.are」
「whenever~whenever」
「you.are~」
隨著最後一句歌詞落下,舞檯燈光消失不見。回味在歌聲中的大家,回歸為IU和允燦兩人舞台上交流的眾人。在燈光消失的瞬間,忽然一蒙,內心變得有些難受。腦海中柳時鎮大尉和姜暮煙醫生在電視劇中的段落,非常快速的一一閃過。
舞台上沒有任何動靜,但大家都沒有著急。也許大家根本就沒有發現,舞台已經有好幾秒的時間沒有動靜了吧,腦海中全部在想著剛才的舞台,還有《太陽的後裔》這部電視劇中,自己認為好看的一些片段。
「看著日曆上熟悉的日期」
忽然之間,輕柔的歌聲出現。所有人一愣,緊接著,舞檯燈光亮起。
舞台上早就沒有允燦和IU兩人的身影,而此時站在舞台中間的人,正是李恩雅!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
PS:等會修改
第九十一章 MAMA(七)到處都是尹允燦
不過非常可惜,沒有時間讓大家來回味。
音樂再次響起,是一首非常抒情的感覺。而恩雅,也離開舞台。
允燦緊緊的站在舞台中間,開頭的吉他聲,讓所有人安靜下來。
現在播放的伴奏,有一部分人已經露出疑惑的神色,這些人應該沒有聽過這首歌吧?
這首歌是允燦在Z國活動的時候,發行專輯中的主打曲《往後餘生》,因為不是在韓國發行,而是在Z國發行的歌曲,除了Z國那邊,在其他國家除了允燦的粉絲之外,沒有人聽過這首歌。或許有人聽過,但因為是中文,而選擇遺忘了吧。畢竟那時候,允燦有兩年多的時間,封閉式的在Z國活動,其他地方一概不去。
「啊!!!!」
「哇!!!!」
「允燦歐巴!!」
粉絲們興奮的呼喊著。
這裡可是香港,當初允燦發行這首歌的時候,獲得的人氣,簡直駭人聽聞。只是簡單的一首抒情歌曲,只是安靜的站在那邊唱著而已,而且從歌曲本身的難度而言,只要會唱歌的人,都能駕馭這首歌。不過非常簡單的歌,也非常難。
但就是這樣的歌,在當初發行的時候,人氣爆炸。一天之內,各大音樂軟體登頂。就算過去三年左右的時間,這首歌曲的人氣,還在前二十!
很多人都開始翻唱這首歌,也有明星、網絡歌手,加入了翻唱行列
某些人自認為有實力,在簡單的唱法里加入一些高難度的唱歌技巧,有些人直接重新譜曲。把歌詞直接拿過來,然後自己製作不一樣的伴奏出來,實在是有非常多非常多的明星都翻唱過這首歌,但最好聽的版本,還是原唱,允燦自己的版本。
簡單的吉他伴奏,優美的歌詞。允燦的聲音中,略帶磁性的嗓音,每一句歌詞,都有著輕微的情感變化。
這首歌曲表達的意思,也非常簡單。
我只要你,無論發生什麼,無論周圍發生了什麼變化,無論是富裕還是貧窮,我只要你!我看去的地方,我目光所致的地方,一定是你!我的眼裡只有你,我的心裡也只有你。想要大聲的對所有人說,我為你著迷。我這輩子,就是你了。
一個小小的決定,一個小小的承諾。不過看似簡單而又容易辦到,也就是這樣的一種感動,俘獲所有人的心。
「在每風的地方找太陽,在你冷的地方做暖陽」
「人事紛紛,你總是太天真」
「往後的餘生,我只要你」
......
令人著迷的聲線,從允燦嘴裡發出。每一句一個,看似一樣,不過仔細一聽,又輕微有些不同的感情。每一句歌詞,好像都有自己的靈魂一樣。
現場的女粉絲們,已經露出花痴的表情。
每一句歌詞都是表白,每一句歌詞,都好像是男友對自己的告白。更何況唱這首歌的是允燦呢。就好像舞台上的允燦,是自己的男朋友一樣,深情的看著自己,做出這樣的告白。
大屏幕上,也出現了這首歌的歌詞。讓沒有聽過這首歌的人能稍微了解一下。
中文歌詞,下面有韓文翻譯。
要知道,韓語中的表達,和中文表達,是有一定差距的。把有人氣高的中文歌曲拿到韓國來,並且翻譯給眾人看。所有韓國人都會覺得『歌詞太美了』『我的天,這個詞...大發』等等評價。
這首歌的歌詞,對第一次看到的韓國人而言。第一眼是蒙圈的。大部分的歌詞結尾好像都是『是你』這幾個字吧?
但仔細看,這才發現這首歌中的不同之處。
簡單的給出,竟然能這樣表達。實在是令人驚嘆。
「往後餘生」
「風雪是你」
「平淡是你」
「清貧也是你」
「榮華是你」
「心底溫柔是你」
「目光所致」
「也是你~」
隨著歌曲慢慢的進行,在唱到這裡的時候,允燦看向自己眼前,就在自己眼前的藝人區,坐在前排的那個女人!