第17頁

2023-09-27 14:52:13 作者: [日]渡邊淳一
    再進一步了解她的家庭背景,她隨母親生活,生身父親在她三歲時和母親離了婚,養父對她倒不錯,但是愛在外面玩女人。她時常見母親煩惱不已,便暗自思忖,如果自己是男人的話將怎樣怎樣做,在心底里描繪了一幅理想的男性畫像。

    很偶然的,她周圍多為女性,造就了她走上同性愛道路的環境。當然身處這種不利環境不代表一定就會成為同性愛者,她之所以成為一名同性愛者,主要並不是別人的引誘,而是她心底里的男性理想。幼兒時期的潛在心理對她有著巨大的引導作用,她不過是將它一步一步具體化了而已。

    限於篇幅,這裡就不一一介紹更多的事例了。但是通過上述這位女性的例子,已經充分展示了同性愛者的生活實態。

    對其他同性愛者的調查顯示,幾乎所有女人心裡都有著一幅理想的男人畫像,她們往往會從身邊的異性中去尋找這個理想男人,從中獲取愛情;真正的同性愛者卻沒有進行這種替換,而是自己去扮演這個理想男人,倘若中途傾心於某個男人,則一定是這個男人能夠滿足她繼續扮演男人角色的潛在願望。

    從這個意義上講,真正的同性愛者雖然肉體上缺少快樂,但卻能夠用精神上的快樂去彌補肉體上的快樂。

    假如娶這種女性作配偶,對男人來說或許性的快樂少了些許,但是精神層面上的快樂足以彌補生理上的不足,因而還是有不少益處的。

    本章小結

    一、女性同性愛大致可以分為暫時性的同性愛和真正的同性愛兩種類型,前者只不過是邂逅男性前一時的行為,後者則是在邂逅男性後仍舊無法擺脫對同性的愛。

    二、同性愛者大多是在性方面未成熟的、尚未體驗到與男性交合的快樂的女性。

    三、真正的同性愛者中絕大部分屬於男角,她們通過扮演男角,將自己幼兒期開始懷有的男性化理想付諸具體行動。

    四、可以肯定的是,同性愛者是想像力豐富的浪漫主義者,精神優先於肉體的非女性化的女性。

    正文 第七章 性感缺失的女人(1)

    第七章  性感缺失的女人

    緒 言

    本章將論及最大的難題----性感缺失的女人。

    稱之為最大的難題,首先是「性感缺失」的成因因人而異、千差萬別,難以進行科學合理的分類;其次因涉及個人的房事隱私,有關其症狀的自述少而又少,即使有,也大多經過了言辭上的處理後才表達出來。本來已經夠複雜了,還有各種各樣的個人理由疊加在一起,且情況因時間逝去而不斷變化,另外,就像女人沒有陽痿不舉的實際感受一樣,男人也沒有女人性感缺失的實際感受,種種原因,情況之複雜實在無法一一列舉。

    雖然如此,我們也不能光是發牢騷。

    迄今為止,「性感缺失」猶如湮沒在茫茫黑暗中一樣,即使偶有相關的論述,也是孤零零的、互不關聯的個人案例介紹,幾乎看不到對此系統的概括、分類以及基於此之上的理論闡述。

    本章之所以不稱為「性感缺失症的女人」,而稱為「性感缺失的女人」,自有筆者的考慮。加上一個「症」字,猶如症狀、症候、病症、惡症等等,會給人一種疾患的印象。

    事實上,英語中與「症」語意相當的Symptom一詞,是指疾病的症狀或性質,顯然是以承認其是一種疾病為前提的。

    但是筆者卻認為,將性感缺失作為一種疾病對待,似乎有些過了,它只能說是一種傾向。因為它不僅僅單純是身體上的問題,生活中性感缺失的人與普通人看上去也並無兩樣,並且還被排除在健康保險的範圍之外。

    基於這樣的理由,筆者去掉「性感缺失症」中的「症」字,稱之為「性感缺失」。如果斟酌一下「高血壓」與「高血壓症」、「不孕」與「不孕症」的語感差異,就能夠理解這兩者的區別。

    可以看出,前者僅是一種傾向或是狀態,而後者則是一種在醫學上成立的疾病。

    換句話說,去掉這個「症」字,意味著沒有將「性感缺失」視為某種特殊的病症,而是定義為在普通人身上也可能發生的某種狀態,從而在一個更大的範圍來審視這個問題。

    不過在後文中會數度出現「性感缺失症」、「性寒症」等字眼,這並不是筆者措詞混亂,而是考慮到讀者迄今已經習慣、易於理解的緣故。女性雜誌或周刊雜誌上經常出現這樣的詞語,事實上都是應該去掉「症」字來使用的。但突然間筆者獨自一人這樣來使用的話,可能會引起混亂,所以後文中出現的「性感缺失症」的含義均是指筆者前述的「性感缺失」,只不過出於約定俗成的考慮,「性感缺失症」更便於讀者理解。

    什麼是「性感缺失症」

    一個常見的問題是:「性感缺失症」與「性寒症」有什麼區別?

    現實生活中,這兩者經常被混同起來使用,甚至有的辭書也採取了含含糊糊的表述:性感缺失症→性寒症。

    事實上,這兩者非常類似,一般就表象而言,混同起來使用也不算謬差,但是兩者的成因及內容卻有很大的差異。

    所謂「性感缺失症」 (Dysparennia) 是指無法通過性交獲得快感即高cháo (Orgasmus)。而「性寒症」在專業術語中沒有完全對應的詞,比較近似的有Frigiditat(英語為Frigidity),翻譯過來有寒冷、冷淡、冷漠等意思,故「性寒症」一詞恐怕是從這裡來的(通俗的說法叫「性冷淡」)。然而Frigiditat的專業譯法應該是「性無欲症」,它的含義也就是指沒有性慾 (Libido) 而對性交毫無興趣。「性寒症」是強調語氣、語境的譯名,而「性無欲症」是強調其實際狀況的譯名。

    不管著眼點落在何處,「性寒症」表明的是一種沒有性慾的狀態,而「性感缺失症」則是有性慾但無法獲得性快感的狀態。

    以上對「性感缺失症」作了一個簡單定義,即「性感缺失症是指無法通過性交獲得快感的狀態」,就這一定義來看,「性感缺失症」非常簡明易懂。

    正文 第七章 性感缺失的女人(2)

    然而這裡還存在疑問:「無法獲得快感」中的「快感」究竟指一種什麼狀態?

    是指高cháo那樣的巔峰體驗,還是指一定程度上的快感?基準不一,答案就會有天壤之別。倘若以巔峰體驗為基準,那麼一般只獲得某種程度快感的健康女性全都成了性感缺失症。最近一些女性閱讀了有關性的讀本後鑽進了牛角尖,以這種巔峰體驗作基準,自尋煩惱地懷疑,「我是不是得了性感缺失症」?毫無疑問,這顯然過頭了。

    這裡的「快感」應該是指某種心理的愉悅感、對性交這一行為的好感和興趣,這樣來看其包含的範圍就寬廣多了。

    不過,這樣的定義仍不免籠統和曖昧。

    例如,與某個男人的性愛能獲得快感,但和其他男人則毫無感覺,或者是和某個特定的男人在某種狀態下能夠獲得快感,但是換一種狀態就完全無法獲得。這樣的女人是否可以斷定為性感缺失症呢?

    一般而言,儘管只能與某個特定的男人在某個特定的狀態下才能獲得快感,但畢竟還是能夠獲得快感的,因而不能算作性感缺失症。換句話說,這種情況說明女人的快感是與一定條件 (男人及環境) 緊密相關的,這也從一個側面印證女人的貞操觀念。

    關於這個問題,後面還將論及,這裡就先打住不展開了。

    總而言之,只要與某個特定的男人在某種特定的條件下能夠獲得快感,哪怕範圍再狹隘,這個女人就不屬於性感缺失。

    假如這個「特定的男人」不是被社會所認可的丈夫,又該如何解釋?這時候,我們就不能簡單地以「你能在與別的男人的性愛中獲得快感,所以你不是性感缺失」來搪塞。這種現象,只能稱之為社會制度性的性感缺失,與真正的性感缺失是兩回事,容我們在後面再討論。

    再回到「無法獲得快感」的問題上來。

    想像一下初夜時的情況。此時,幾乎所有的女人都不可能獲得快感,非但如此,甚至還伴隨著痛苦和厭惡。假如根據上述定義,僅從「無法獲得快感」這一點來考慮,這種情況也可歸入性感缺失了,但事實上這種情況卻不是性感缺失。

    可見,上述定義還須考慮到一個例外的情形:沒有性經驗或是性經驗甚少的應屬例外。

    另一方面,關於「快感」的定義也不可僅局限於肉體上的愉悅,應將它擴大至精神上的充實感,即女人在初夜或者初次體驗性愛時,儘管會伴有肉體上的痛苦,但通過將自己的處女之身獻給心愛的男人也獲得了一種滿足感,則即使不考慮初夜的例外情形,上述定義依然可以成立。
關閉