第230頁
2023-09-25 00:50:22 作者: 南方赤火
馬大姐的情報果然不錯。大潘夫人真是個才女,引經據典一套一套的。旁邊丫環嬤嬤都跟著感嘆。
小潘夫人又詢問林玉嬋發現棄嬰的經過。
林玉嬋牢記自己今天的「劉姥姥」角色,把當日的茅廁驚魂輕鬆詼諧地講了一遍,去掉令人不快的細節,反而自嘲:「……後來還好有夫人贈的披風,我披著走了回去,那可真是狐假虎威,威風凜凜,路上還有人朝我蹲安呢!」
其實那披風也就是個下人工服,平平無奇;但拍馬屁又不要錢。
小潘夫人笑得花枝亂顫,又問:「後來呢?送到醫館去救了?」
逐漸入正題。林玉嬋實話答:「被我托那個洋尼姑,送到洋人辦的孤兒院去了……」
話音未落,兩姐妹臉上同時現出懼怕的神色。連帶旁邊丫環都低聲驚呼。
小潘夫人脫口道:「不是說洋人辦育嬰堂,都是取小孩心肺做藥引的麼!」
林玉嬋:「……」
縱為京中貴女,對洋人的某些認知,跟菸鬼林廣福也差不多。
她今天的任務,就是說服大潘夫人信任洋鬼子插手同文館。看來是任務艱巨啊。
--------------------
第99章
林玉嬋轉念一想, 偏見源於無知。北京城洋人少,皇權重,兩位夫人沒接觸過洋人, 有點錯誤觀念太正常了。
林玉嬋想了想, 笑道:「我原先也有這個擔憂, 去了才知道沒有這回事……」
保姆郭氏卻搶話:「沒有這回事!」
郭氏在孤兒院服侍日久,平時也頗受歧視, 這種問題也不是第一次聽見人問, 早就有了熟練的應對邏輯。
當即繪聲繪色地把院裡的起居情況描述一番,末了說:「夫人您看, 這小毛頭養得多好。你們別聽大嘴之人嚼舌, 那多半都是人販子,唬住人, 不敢把小孩送去洋人那, 他們趁機拿去賣, 那才叫作孽呢!您想想,洋人若真拿小孩入藥, 那他們家鄉的洋國洋村, 也有生老病死, 也得有醫館藥局, 那洋人小孩不是早被吃絕種了!」
郭氏說得頭頭是道,說到興奮處搖頭晃腦, 臉上的粉都悄悄跟著掉。
小八角亭里幽香四溢, 不是花香,卻是角落裡堆放的各種熟透水果。幾個府中女樂師輕輕撥動樂器, 彈出似有似無的背景音樂。
那幾個樂師原本毫無存在感,但聲音沒有擋門的, 聽到郭氏那新奇的描述,也忍不住側了耳,音樂節奏慢了下來。
小潘夫人奇道:「如此說來,那洋人果真是菩薩,專做好事了?」
大潘夫人忽然一撩眼皮,淡淡道:「也未必。洋人和中國人一樣,有好也有壞。那好人慈善布施,讓你們這次遇到了,那是造化;那壞人呢,成日謀劃將我們敲骨吸髓,動搖咱們大清根基,也不得不防。」
林玉嬋默不作聲,接過丫環遞來一杯茶,輕聲謝了,從茶水倒影里,打量大潘夫人的容顏。
果然是難得清醒的女子。但她平日難得出府門,自然也談不上熟悉民生民情,洋人更是沒見過半個。她對洋人的這番態度,多半來自於她的丈夫文祥。
——不得不防。
赫德說,他跟文祥很談得來。
但他不知,即便在融洽熱絡、觥籌交錯之間,文祥看他的時候,也始終戴著「不得不防」的黑色濾鏡,不會把同文館的大權交給他。
以至於走了另一個極端,啟用全中國人班底,眼看就要把「京師同文館」斷送在萌芽之中。
林玉嬋心思飛快,立刻笑著接話:「不瞞兩位夫人笑話,民女是廣東人,那裡洋人多,也頗聽到些傳言。我聽說那洋人講話,跟中土文字大不相同,若無可靠通譯,當真雞同鴨講,指鹿為馬,輕則鬧笑話,重則出人命。不少華夷矛盾,其實都源於通譯作祟,胡亂譯解所致。若是華夷人間能夠言語相通——那當然防不住壞人,但少說也能少一半矛盾,給朝廷省許多事。」
大潘夫人道:「哪那麼容易?要說一口好洋文,怎麼也得三五年,到時黃花菜都涼了。」
林玉嬋誇張笑道:「三五年?那麼慢?夫人你被騙了,讓我來教你們,保管一個月就能拿洋文寫詩!」
大潘夫人臉色一滯。
她是才女。才女就不能容忍低智商橫行。
要激發對話,光拋出自己的意見是不夠的。最有效的方法是說一個錯誤觀點,這樣別人——尤其是智商達標的——會有強烈的衝動出言糾正。
果然,大潘夫人正色反駁,給她掃盲:「你這小婦人不曉事,我們自幼學滿文,都是天不亮起來背書,學洋文哪有那般容易?你有所不知。朝廷正辦學校,喚作同文館,選取機靈的年輕人習洋文。我看過那課綱,都是至少三年的課程。你就死了那速成的心罷。」
林玉嬋作天真小婦人狀,笑道:「真的嘛!我不信!」
她一邊說一邊手舞足蹈的比劃,忽然袖子裡飄出一張紙片,搖搖晃晃落在地上,混入落葉里。
紙片上密密麻麻寫著字。林玉嬋慌忙告罪蹲下,在落葉堆里使勁扒拉,想趕緊把它找出來。
此時小潘夫人的心思全在孩子上,正詢問郭氏她一天吃幾頓;倒是大潘夫人對這古靈精怪的小寡婦有點感興趣。見她慌張,沉聲道:「你找什麼?給我看看。」
林玉嬋囁嚅:「沒、沒什麼。」