第451頁
2023-09-24 13:40:21 作者: 小雨清晨
「好吧,」喬伊點點頭,對著陳舍說,「這裡人太多,我們還是去樓梯間吧,對了,你身上會不會恰好帶著一包香菸?」
陳舍搖搖頭。
「那你會不會有下屬恰好需要下去一趟,於是順便幫我買一包香菸,」喬伊尷尬道,「來的太急,我身上沒有人民幣。」
陳舍笑道:「可以在公司兌啊。」
「也待不了幾天,算了,」喬伊說,「吳總說最好不要在這裡留下太多痕跡。」
20分鐘後,沒能「恰好隨身帶著幾位下屬」的陳舍回來了,同時帶回來的還有十幾條香菸以及幾十箱啤酒。
啤酒讓人去搬了,香菸就索性放在樓梯間附近的公共桌子上,跟公司的零食吧檯一樣,讓人隨便拿。
反正現在是過年,整個大廈里,除了青藍諮詢,也沒其他公司辦公了。喬伊看得出來是個老菸鬼了,拿到香菸之後,第一口抽下去幾乎就跟郭德綱相聲里表演的一樣,一下子消失了小半根,然後才吐出一大串長長的煙霧。
待這煙霧逐漸散去之後,喬伊才開始說道:「好了,簡單說一下項目吧,我負責的部分,陳總,你應該聽說過二進位吧,我們叫做機器語言。」
「對。」
「但其實二進位本身不是語言,」喬伊說,「說它是機器語言,只是為了方便我們理解,其實二進位只是機器的執行程序。」
「我知道,」陳舍說,「其實程式語言也是一樣,與其說人們逐漸讓電腦理解和執行人類的語言,不如說人類是在靠著這些工具更精確的下達命令。」
「對,命令,這是個更準確的描述。語言是一種雙向的工具,在交流的過程中,語言使用的雙方會在使用過程中不斷朝著對方靠近……」喬伊伸出雙手,作著靠攏的動作,「而我們現在所謂的電腦語言,其實不過都是單向的命令——你可以不斷向電腦下命令,但得到的結果永遠是可以或者不可以……」
「不可以你就得自己去找原因——嚴格來說,程序不過就是基於微電子結構的一種邏輯電路,本身不具備可擴展性——我說的有點快,你能理解嗎?」
「還可以。」陳舍點點頭。
「嗯,現在,就到了我們項目最有趣的地方了,」喬伊道,「我們發現了一種二進位語言。」
說完之後,喬伊連抽菸的動作都停住了,就看著陳舍的表情。
陳舍被盯了足足十幾秒之後才反應過來,對方這是期待自己激動一下呢。他僵硬的笑了笑:「那……是挺有趣……能說說這種語言嗎?你們怎麼判定的?」
「判定一種語言最好的方法,就是看詞彙的複雜程度,」喬伊說,「在嚴格的機器語言裡,其實只有兩個字,0和1,所有的信息,都是這兩個字的組合。」
「但兩個字肯定是不足以表達足夠複雜的概念的,想像一下英文裡,如果只有A和B兩個字母,那結果肯定會相當的有趣。目前的英語總詞彙量已經接近一百多萬,也是說,僅僅是詞彙本身,就需要一百多萬種排列——在二進位里,這個排列會需要長達20個詞組。」
「當然,這個長度對於機器來說不算什麼。通常來說,詞彙本身越複雜,說明語言的精確性很高,但通用性差——以這個角度來評判,嚴格意義上的二進位語言,也就是現在我們所使用的機器語言,已經在精確性上達到了最高。」
第262章 比谷歌酷多了
「你可以想像一下,每一個軟體,其實就可以被看成是一整段語言,所有的語句,最後翻譯成01的時候,其實對電腦來說,就是一個特別長的單詞。」
喬伊雙手盡力拉伸:「在語言學上,語言的基本組成部分其實不是字,字是語言的硬體基礎,每一種語言的字,其實都是使用者為了方便而設定的。」
「英文的字母,其實就是簡單的約定符號,中國的漢字,最早是從模擬某種特定的事物而來,以象形為基礎。語言的基礎是詞——詞代表了一個確切的含義。」
「比如中文裡的春天,和英文的spring——在春天這個概念上,它們可以被認為是大概相等的,但兩者並不能完全取代。因為春天只是兩者在語言學上的交集,除了交集含義之外,兩個詞都還分別各自有其他的意思。
「在英文裡,spring還代表著泉水,以及彈簧,這兩個概念都是在中文裡沒有的。同樣,中文的春天,還可以指代某種好的情境,單獨來說,某人的春天到了,還有性暗示的味道——但這種用法在英文裡也是不存在的。」
「這種一個詞代表著多重含義的現象,我們這裡被稱之為語言學上的複雜程度。沒有具體的指標,是一個感性的標尺。」
「這樣說吧,還是spring,在英文裡,他的複雜程度就比中文稍微高一些,但大致都是差不多。」
「兩者都是常用詞彙,複雜程度本身,代表著語言使用過程中的演繹和文明本身的複雜程度——如果回到石器時代,也許古代的字母文字中,可能存在類似spring的詞,也許字的符號完全不一樣,但它表示的意思,肯定跟中文的春天,英文的spring是大概相等的。」
「但,即使存在這樣一個詞,我們也完全可以斷定這個詞的複雜程度不會高於現在的spring和春天,為什麼,因為詞的更多含義,並不是語言創立之初被賦予的,而是在漫長的使用過程中自己演化出來的。」