第762頁

2023-09-24 13:27:42 作者: 漁雪
    這是平時不付錢不付的習慣了……

    「我來付吧。」女孩見狀,上前拿出了自己的錢包,「就是有點貴。」

    剛才她就說過一次了,不過現在甘敬就沒有那種豪氣,轉而有些尷尬了。

    付錢,拿尿布,換尿布,出門。

    甘敬看著懷中的罪魁禍首,想了想,認真的對著女孩說道:「能再幫我買件上衣麼?」

    女孩看著他胸前的痕跡,撇了撇嘴:「附近的衣服都很貴,再說了,這樣幫你,你作為一名男士,總得自我介紹一下吧,還戴著一副大大的墨鏡,你是大明星嗎?」

    她本來是略有些嘲諷的語氣,可是臉上的表情隨著眼前男人的動作慢慢變化。

    「你?」

    「我?」甘敬歪歪頭。

    「你是?」

    「我是?」甘敬笑了笑,「我會還你錢的,把你微信告訴我吧。我回頭轉給你。」

    女孩有點愣,想到了一個問題:「這是你的孩子?你結婚了?是隱婚嗎?」

    甘敬啞然失笑:「當然不是,你看她,這是我的教女。」

    女孩退後一步打量了一下,到了這會才完全確定,這居然是那個阿甘。

    甘敬剛想問下這位同胞的名字,忽然看到不遠處停下腳步的行人和他們手中舉起來的手機,頓時若有所思的對著這個女孩說道:「雖然我還不知道你的名字,但你大概要成為我的妻子了。」

    女孩沒反應過來,又驚疑不定的後退了一步,光天化日之下,這阿甘難道還想強搶民女不成?

    ……

    巴黎九月份的天氣有些冷色調,最起碼,今天並沒有如甘敬想的那麼適宜。

    「阿甘,你猜我剛才看見了誰?」經過短暫的分別,安迪在重新見到阿甘之後情緒有些波動。

    甘敬看著他的表情,一猜即中:「賣碟的?」

    安迪點頭,現在華納的CEO在他們口中的通用代號就是賣碟的。

    「你怎麼會在這裡見到他?」甘敬微覺奇怪,隨後道,「我倒是也碰見一個挺可愛的女孩。」

    「賣碟的是想把碟片賣到歐洲吧,這邊的文藝片氣氛最濃,很多人是有買下了慢慢欣賞的習慣。」安迪解釋了一下,又道,「你之前那部《無法觸碰》後續的收入就和這個有關。」

    甘敬的收入不僅僅是一筆的片酬和票房分成,他參與投資的影片類似於DVD的後續收入也是源源不斷的,像《無法觸碰》里廣受好評的配樂,有講究的節目在使用的時候還會給予小小的費用,不講究的嘛……

    「Studio 8的改組需要加快了。」安迪看了一眼阿甘。

    甘敬稍有皺眉,過了會說道:「先搞定呂克。明天去他家登門拜訪聊聊劇本,你覺得怎麼樣?」

    安迪目光湛湛,點頭。

    ……

    巴黎的夜很深沉,呂克在自己家中也很深沉。

    如何證明接近光速物體的存在?

    ——樞始得其環中,以應無窮。是亦一無窮,非亦一無窮也。故曰:莫若以明。

    人類為了解釋這個世界,先自己創造理論,然後再把世界套進框架。

    ——有以為未始有物者,至矣,盡矣,不可以加矣。其次以為有物矣,而未始有封也。其次以為有封焉,而未始有是非也。

    大腦開發百分百,成為超然的存在。

    ——若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉!故曰:至人無己,神人無功,聖人無名。

    呂克和朋友相對而坐,聽著這位華夏歷史研究學家引經據典的把東方文化翻譯過來,心驚不已。

    半晌,大導演猛然一拍大腿,咔,拍什麼《超體》啊,我要去拍《封神榜》!

    第六百零四章 展開

    甘敬和呂克接洽的第二面是在這位導演的家中。

    很多時候,家中的布置能看出一個人的喜好和品味,不過甘敬沒想到自己在呂克導演家中居然是瞧到頗具哥德式風格的家居。

    哥德式……甘敬真的一點都不理解這位心底的電影審美觀。

    當然,一些時候,這也是不靠譜的,有人心中的懶惰小人總是能擊敗一切風格,什麼歐式、中式、日式裝修,都能在懶惰小人的指揮下被掩蓋,尤以單身男人為甚。

    「阿甘,華夏文化真的挺深奧的,昨天我的一位好朋友為我解釋了你們國家一個名為莊子哲學家的思想。」呂克為今晚前來的阿甘和安迪倒了茶。

    這是地道的用華夏茶葉泡的茶,呂克在這些細節上很細心,或者說,很有禮儀。

    「莊子麼?」甘敬點點頭,「這是我們古代的一位大賢。他和古希臘那位蘇格拉底面對生死的態度都很有趣。」

    呂克從昨晚聽到朋友分說之後就有些對華夏文化著迷,此刻不禁問道:「怎麼個有趣法?」

    甘敬抿了一口茶,思索了一會,更正自己的用詞:「或許不應該用有趣來形容,他們兩位都有些超然於生死。蘇格拉底之死就不說了,莊子曾在妻子去世時鼓盆而歌,雜乎芒芴之間,變而有氣,氣變而有形,形變而有生,今又變而之死,是相與為春秋冬夏四時行也。」

    這一段話本就有些晦澀,甘敬用英文很不好原汁原味的翻譯,他只能儘量把大概意思表達出來,同時有些意思還不得不用法語來概述。

    呂克聽的很認真,時不時還打斷阿甘的論述,詢問一些自己沒聽懂的句子。
關閉