第47頁
2023-08-31 16:54:12 作者: 顧承淮
雖然鬧了點小彆扭,但是語言教學還得繼續下去。
既然葉崢不懂人魚的語言,那她自己不能直接對它解釋太過抽象的詞語,葉崢覺得代詞「你我他」對於人魚來說就應該是個比較難明白的詞語。
她將「我」字去掉之後,用示意人魚看自己,然後用食指指著自己反覆重複「錚錚」這個兩個字,想讓人魚明白自己是叫這個的。
人魚瞪著眼睛看著葉崢,似乎不明白為什麼葉崢發出的詞句節奏和字數都不一樣了。
但是人魚很快再次發出了「錚錚」的詞句,這一次還比上一次口齒清晰了不少。
葉崢忍不住揉了揉人魚的腦袋,開心地笑起來。
人魚停了一會兒,又用它尖細的聲音叫了一聲「錚錚」。葉崢於是再次揉了揉人魚的腦袋,給了它積極的反應。
在反覆叫了幾遍之後,葉崢低頭小聲地問它:「現在你知道我叫錚錚了,那麼你叫什麼呀?」
人魚睜著不明所以的眼睛看著葉崢,葉崢指了指自己「錚-錚。」
「錚-錚。」人魚也很快接了一句。
然後葉崢又指了指人魚。
人魚閉著嘴巴,抬起爪子握住了葉崢的食指,顯然是不知道葉崢什麼意思。
葉崢搖了搖腦袋,將自己的手抽出來,再次指了指自己「錚、錚。」
人魚很快地又重複了一遍,「錚、錚。」
然後再次看著葉崢的食指沉默了。兩次溝通不暢,葉崢也有些著急起來,她握住人魚的爪子,試圖將它的幾根手指都握成拳,然後伸出了人魚的一根手指頭,指了指自己,「錚錚。」
葉崢又將人魚的手臂反折回去,讓它的那根指頭指了指著它自己。
人魚重複了一遍葉崢的動作,它伸出手指頭飛快地指了指葉崢,「錚錚,」然後又指了指自己。
人魚維持著這個動作,沉默了好一會兒,尾巴輕輕地敲打了一遍地面,終於用比它平常的叫聲音高更低的聲音輕輕地念出了一句話。
人魚的叫聲一向偏細偏高,這下子有點像是人類說話的時候,聲調語音都降了下來,那個聲音如流水一般從人魚的口中出來,輕柔流暢。不得不說,平日人魚放開來叫的時候,葉崢聽著有時候是會有點頭皮發麻的,這下子人魚的聲音聽起來動聽悅耳多了。
見葉崢只是看著自己沒有反應,人魚甩了甩尾巴,再次重複了一遍剛剛從嘴巴里出來的那句話,似乎希望葉崢也像它學說「錚錚」一樣,將它說的那句話重複說出來。
葉崢只能苦笑了,人魚剛剛的那句話節奏極長,富有韻律。葉崢在語言上並沒有太大的天賦,這種全新的語言,第一次聽到的句子她除了個開頭,根本就很難記住人魚後面的發音。
葉崢一直沉默,人魚也有些焦躁。它從葉崢的大腿上抬起了腦袋,支撐起身體。
人魚捧著葉崢的臉,它的那雙大眼睛湊近了瞧著她,「錚錚。」
它叫她,然後騰出一隻爪子指著自己,第三遍重複了剛剛的那句話。
葉崢終於試探地說了一句:「安居?」她用的是英文安德魯的發音,葉崢覺得如果用漢語強行找到一個類似的詞說出來會聽著非常生硬。
葉崢忐忑地看著人魚,擔心它會不高興,畢竟它說的那麼一長串詞裡面,葉崢能接口發音的就是前面幾個音節了。
她沒想到的是,聽到了葉崢的發音,人魚居然顯得特別地高興。它高興起來的時候,尾巴就小幅度地在地上快速地敲打著,身前的魚鰭也微微地顫抖著。它更是伸出腦袋輕輕地蹭了蹭葉崢的下巴,這才心滿意足地躺下,一雙濕漉漉的眼睛還看著葉崢。
葉崢本能地伸手揉了揉它,開始思索起來。當她一直沒有學說人魚剛剛的那句話的時候,人魚的表現是非常焦躁的。可是當她只說了句子的前一小段,用英語的發音,英語的一個名字來念的時候,人魚卻是顯得很高興,並沒有因為她只學了半句話而不高興。
結合剛剛人魚叫了她的名字,又指著自己說了那麼一大串,葉崢猜測,那麼長的句子對於人魚來說會不會只是一個名字?所以葉崢只念前一節反而顯得更親昵,人魚也更高興了?如果真是這樣,那人魚之間的一個詞可真夠長的,難怪它很快就能接受葉崢的發音,葉崢說話的節奏也完全不會有錯。對於它來說,葉崢自己的語言反而簡單枯燥的多了吧?
葉崢仍然有些不確定,又再次用英文叫了它一聲:「安德魯?」
人魚反應很快,本來正愜意地由葉崢揉腦袋的人魚,視線從火堆上轉到了葉崢臉上,它輕輕巧巧地拍了拍自己的尾巴,沖葉崢低鳴了一聲。
「安德魯。」葉崢堅持這麼叫它,也許以後她還有機會知道它的全名該怎麼念,但是現在,她先將它的名字定為這個。
人魚再次晃了晃它的尾巴,示意自己聽到了,葉崢突然之間就覺得人魚更加親近了。對於出生在現代生活中的葉崢來說,名字是一件非常重要的事情,名字在葉崢看來不可避免的會成為一個人身上的烙印,好像一個名字能讓認識的人更加立體起來一樣。
她心裡一直管這條人魚叫人魚,而在要和它交流的時候往往是「哎」或者「餵」一聲讓它注意到自己。現在,這條人魚不再只是一條人魚,它終於完全地和別的人魚不一樣了。它也不再是「那條人魚」或者「這條人魚」。
<span>傳送門: | |