第62頁

2023-09-23 07:46:19 作者: 藍小嵐ya
    裡面正對門口是一整面牆壁專門打造的異型多寶格,上面堆放的東西比較雜,有分門別類存放的書籍,有顏色或艷麗也或素淨的各種精巧瓷器,以及別的擺件,另外就是一些大小形狀都不一的雕花木匣子,裡面應該也是存放了小件東西的。

    多寶格前面就是放著文房四寶的桌椅。

    那書桌靠著窗戶擺放,另一邊背光些的地方有一株喜陰的巨大蕨類植物,長勢很好,鬱鬱蔥蔥。

    書案前面靠牆的地方擺著的是存放書畫捲軸的大卷缸。

    這些東西就幾乎是將裡面隔間的所有都利用完全了。

    書房外間比裡間要寬敞些,靠著雕花門養了一棵枝幹伸展十分妖嬈的小松柏。

    盆栽後面的牆壁上掛著一幅墨寶。

    對面靠近另一扇窗戶底下則是擺著一張睡榻,上面亂七八糟的扔了好幾個大迎枕,還有一條沒有收拾疊起來的薄毯。

    床頭小几上擺著個小巧的白玉薰爐,旁邊打開的盒子裡是一整套制香薰香的工具。

    再旁邊就是一本翻開讀到一半的書冊。

    冬禧跟進裡間去伺候筆墨了,等在門口聽吩咐的春祺見他目光落在沈閱躺過卻沒收拾的睡榻上,連忙慌慌張張的衝進來整理。

    她去拿那書本時,秦照又盯著多瞧了一眼。

    他原以為沈閱私下看的閒書大抵該是些話本子或者遊記之類,卻發現那居然是一本正史實錄。

    小丫頭面紅耳赤的背對著他整理,很是窘迫,他也就踱步走開了。

    走回那副墨寶前面仔細觀摩,結果盯著看了半天,總覺得那畫風純熟中又帶著幾分詭異的笨拙。

    最後看到下方落款是聞時鳴的親筆和印鑑以及歪歪扭扭寫的十分稚嫩的「沈閱」兩個字……

    嗯,沈閱名字旁邊還有一個小小的、一看拍的時候就十分張牙舞爪有氣勢的巴掌印!

    意識到這幅墨寶的由來,秦照一個沒忍住就噗嗤輕笑了一聲。

    彼時沈閱也剛好寫好自己衣裳的尺寸,擱了筆。

    循聲抬頭,也很快意識到他是在笑什麼,下一刻就驀的紅了臉。

    她快速自案後繞出來,面上還是強做鎮定的將寫好的信箋紙折起來塞給他,一邊輕聲的解釋:「小時候在祖父懷裡玩鬧時的塗鴉之作,後來從祖父那裡偶然尋見,覺得有趣就拿回來掛著自娛自樂,讓殿下見笑了。」

    「確實有趣。」秦照隨口附和,視線卻落在那個小小的掌印上又多看了好幾眼。

    剛好沈閱塞了信紙給他,他目光又忍不住流連在她手上。

    女孩子的手比他的要小上一大圈,他細看才注意到她的手也生的很漂亮,除了皮膚白皙細嫩以外,手指也是細長秀氣,指頭圓潤,指甲透出微微瑩潤的粉色光澤,珠貝一般。

    然後,他就不可避免的又想到之前將這隻柔夷捏在指間的手感。

    意識到這些念頭不對勁,秦照立刻轉移注意力,隨手就要將手裡的信箋紙展開來看。

    「不是給裁縫拿的嗎?您就別看了!」衣裳尺寸這種東西,多少有點私密,沈閱連忙擋了一下。

    秦照看到她緋紅的臉頰和明顯透著尷尬的神情,也就明了她在忌諱什麼,於是也不刻意為難她,從善如流的將那紙塞進了袖袋裡。

    從書房出來,他便沒在此間逗留,直接走了。

    沈閱又是親力親為將他送出了院子,只覺得應付他這一場比打了一場硬仗都累。

    這天的中午飯沈閱特意去的聞大夫人屋裡,和她還有聞成瑜一起用的,順便將秦照的話轉述了。

    皇族婚事向來都有很多繁文縟節要遵從,因為針對這門婚事宮裡暫時還沒給個明確的說法,家裡不好這就大張旗鼓的籌備,但聞大夫人還是緊著一些不必大肆鋪張的差事提前安排了下去。

    次日,宮裡就來了人,又是傳的柳皇后懿旨,說是請沈閱進宮商量一下她和秦照的大婚事宜。

    來人沒有太擺譜兒,聞太師病在床上,男丁們又都各司其職上衙門和去書院了,就由聞大夫人帶著女眷們一同接的旨。

    聽了傳旨太監帶來的口諭,聞大夫人又客客氣氣的把人往廳上請:「內官大人先請去廳上奉茶,我與閱姐兒得要換身衣裳才好入宮見駕,省得唐突了娘娘。」

    那太監笑容十分和氣:「聞大夫人說哪裡話,沈姑娘要梳妝更衣儘管去,咱家候著就是,不過娘娘口諭只說是請沈姑娘過去商量婚事,應該就不必勞煩大夫人同行了。」

    此言一出,在場的幾人除了年紀小還不太知事的聞成瑜,其他人都立刻感覺到了幾分微妙。

    可是她們都記得,這個傳旨太監身份沒問題,上回柳皇后要見沈閱也是他過來傳旨接的人。

    聞大夫人試圖爭取餘地:「閱姐兒一個姑娘家,婚嫁之事她哪裡懂得,還是我陪著走一趟吧。」

    那太監依舊笑意吟吟:「姑娘要嫁的是安王殿下,婚典一應事宜自是宮裡出面操持,哪裡用得著姑娘親自上手,皇后娘娘此次召見……多半也就是說說體己話,囑咐姑娘一些瑣事罷了。」

    宮裡的旨意傳召,拒不得,他這態度又軟中帶刺,明擺著沒的商量。

    沈閱突然就徹底防備了起來。

    作者有話說:

    照照子:你問我答,乖乖巧巧,本王對待媳婦的態度十分良好。
關閉