第58頁
2023-09-22 14:16:03 作者: 千世千景
而澤維爾,那個裝作聰明的蠢蛋,對他說:
「朱塞佩,桑德拉說,她明天要回到自己的公寓去。」
「她可以多住幾天的……」朱塞佩眨了眨眼睛,雖然對於和澤維爾同居的事情,他沒有太多的怨言。可正是這種心安理得,才讓他為此感到更加的神經衰弱,他害怕自己會習慣這種生活,因而相當希望桑德拉早些回去。
但朱塞佩,他很清楚桑德拉和澤維爾的交情,更不願在那位小少爺的面前,表現得像個刻薄的小人。於是他只好繼續著,自己那種裝模做樣的品行,並用一副非常誠摯的表情,建議澤維爾對她進行適當的挽留。
「我和她說過了,但她的傷已經好了,而且她總覺得自己打擾了我們……我們調情?」
「見鬼,你到底有沒有和她解釋過我們的關係!」
朱塞佩聽了澤維爾的話,覺得有些頭痛,雖然實際上也沒有什麼實質性的傷害。但他還是本能的,拒絕和那位小少爺在感情方面產生任何的聯繫,儘管只是別人口中的聯繫。
「我和她解釋過了……」澤維爾一臉「我也沒有辦法」的表情,對著那位顧問先生攤了攤手。雖說如此,但他還是被朱塞佩那少見的,十分好懂的行為傷到了一點內心。他並非不知道朱塞佩對他的,那種仿佛深入骨髓的厭惡的來歷。只是他知道歸知道,也依舊不希望被時常提醒,更不希望被他本人用一種理所當然的表情提醒。他想到這裡,有些氣憤的,在心底里無聲的補充道:
「雖然我和她解釋的,是對你的,那既該死又愚蠢的愛情。」
但好在,朱塞佩在澤維爾心裡所裝的,那個不知從何而來的監聽器,在探測感情問題方面毫無建樹。那位顧問先生至今仍不知道澤維爾的感情,更不知道自己在他心裡所帶有的,那種好像鴉片似的,令人上癮的香氣。他看見澤維爾那靠著門框的,若無其事的樣子,意識到是自己反應過度。於是他只好收起了臉上那副見了鬼的表情,並帶著點掩蓋意味的,推了推鼻樑上的金邊眼鏡。
「好吧。」他說,「我明天會派人送她回去。」
澤維爾卻連忙打斷了朱塞佩那好心的提議,他又和那位顧問先生解釋道:「不不不,我會自己開車送她。我只是想知道,你最後怎麼處理了阿方索,那個打女人的混蛋,我害怕他會繼續對桑德拉不利,甚至想對她報復。」
朱塞佩聽了,感到一陣微妙的醋意。雖然他很清楚,澤維爾和桑德拉之間早就不是那種關係。可是說到底,他好歹為那位小少爺起早貪黑的忙碌了許久,卻居然得不到這種待遇的萬分之一。朱塞佩頓時替自己的勞動和心血感到不值,但這是他的工作,他毫無反抗的意思。
「澤維爾,我可愛的小少爺,請您放心。我派切薩雷查到了阿方索的住址,並找人勸說他考慮一下自己的利益。阿方索是個無可救藥的癮君子,當我告訴他一條更便宜的購貨渠道時,他就對我百依百順了。而至於桑德拉,我的上帝,我希望他還記得這個名字。」
他那一連串毫不停頓的敘述,讓澤維爾有些莫名的後悔。他本來是不會質疑那位顧問先生的辦事能力的,只是這兩天宴會的事情太過複雜,把日程占得滿滿當當,所以他擔心朱塞佩會擱置對桑德拉的幫助。但事實證明,這不過是他那氣量狹小的猜忌,說到底,那個歇斯底里的工作狂怎麼可能會拖延問題?
澤維爾因此放下心來,覺得事情一切順利。他點了點頭,替桑德拉向那位顧問先生的慷慨致謝,並成功收穫朱塞佩一個看驚悚電影般的眼神。這位小少爺有些內心陰暗的為此竊笑不已,而他在臨走時,又看見沙發上那些堆積如山的禮物,並疑心這個世界上是否存在著大量的,瞎了眼的,朱塞佩的愛慕者。
可惜他一下子還沒能想到,這句話把他自己也罵了進去。
而朱塞佩看他盯著那些五顏六色的禮物,雖然不想告訴澤維爾這個事實,並害怕他因此更加志得意滿,卻還是屈服於自己的良心。於是,朱塞佩只好用一種儘量委婉的語氣,向那位小少爺解釋著,這些都是送給他的禮物,是來自芝加哥名流的尊敬。
澤維爾聽了他的解釋,愣了一下,卻在心底里率先可悲的想到:
「果然這世界上,朱塞佩的瞎眼的愛慕者,大概率僅有一個!」
作者有話要說:
悄咪咪更一章,嚶!
第27章 Ch.26
傍晚五點多的時候,切薩雷結束了在舊城區的工作,回到了自己位於窄小街巷裡的廉價公寓。他穿著一件暖棕色的條絨夾克,灰黑西褲,從夾克的領口裡可以看見雪白的,襯衫的衣襟。他還是踩著那雙磨損嚴重的舊皮鞋,並步伐矯健的登上了坑坑窪窪的樓梯。樓道內光線昏暗,讓他那交疊的腳步,看起來像是閃動不停的畫片。
而切薩雷,這位舊城區的角頭,實際上還有一個名叫卡洛的,比他年輕兩歲的兄弟。儘管彼此間沒有任何的血緣關係,可是從小在舊城區里一起流浪的生活,卻讓他們之間產生了某種勝似親情的友情。
並且,卡洛和切薩雷一樣,都得益於安東尼奧的恩惠,為巴羅內家族奉獻著自己的能力。他負責著舊城區里所有簿記點的審核,並會定期組織巡邏,以確保他們的生意合乎規定,不存在任何私吞利益的情形。他就這樣和切薩雷一起,井井有條的經營著舊城區的一切,為朱塞佩提供著相當的人力和物力,並成為那位顧問先生整頓巴羅內的本營。