第2頁
2023-09-22 00:26:06 作者: 七杯酒
瑞陽王不知道沈遲意和自己兒子的糾葛,也有可能是知道了也不在意。他是個貪花好色的,沈遲意又是難得一見的國色,如今落難了才不得不依附於他,他自然是安然笑納了。
沈遲意黑化得到瑞陽王寵愛之後沒少給男女主添堵,還差點讓人輪了女主,最後的最後終於被男主一劍穿喉,然而不知道出了什麼岔子,沈遲意高燒的時候,她這個看書人居然跑到了原書沈遲意的身上,她一會兒覺著自己是原書沈遲意,一會兒又想起自己現代人的神色,就這麼渾渾噩噩了好幾天,終於在被送到瑞陽王府的路上清醒過來。
——頂個鬼用。
沈遲意臉色相當難看,把整件事在腦子裡轉了一圈,還未等她做出什麼反應,馬車門就被輕輕叩響,車外傳來一把溫潤男聲:「沈姑娘可醒了?」
話雖問的溫和有禮,但沈遲意還未回答,車門就被粗暴地一把拉開,馬車外站著一個眉目舒朗,溫潤如玉的俊俏男子,他見沈遲意已經醒來,臉上的笑意更深了幾分:「再過兩炷香的功夫就到瑞陽王府了,沈姑娘醒了我便放心了。」
沈遲意見到這人,臉上的厭惡再也遮掩不住。
——他名喚李鈺,本來沈遲意可以不走絕路,全是李鈺以沈家性命相脅,對她又是引誘又是威逼脅迫,算計著讓她進了瑞陽王府。令人噁心的是,李鈺嚴格來說算沈遲意半個未婚夫,在沈家勢大的時候,李家家境不若沈家,李鈺便對沈遲意百般討好追求,一副情深無悔的樣子,這種態度打動了沈家父兄,覺著李鈺是難得兩人,一家子在官場上對李家處處提攜不說,甚至想把沈遲意低嫁給李鈺,只不過她心有所屬,兩人的親事才一拖再拖。
後來沈家出事,沈爹想著至少閨女還有深情的李鈺可以依靠,沒想到李鈺壓根是個沒心肝的東西,翻臉堪比翻書,半點不念沈家曾經的提攜維護之情,不光在審理沈家的案子中落井下石,還以最快速度撇清了和沈遲意的關係,甚至為了結交藩王,強逼著把她獻給了瑞陽王。
李鈺瞧她厭憎模樣,無奈輕嘆,聲調還是頗為溫柔:「阿稚,我這也是為了你好,瑞陽王雖說年長些,但仍舊是少有的俊美風流人物,況且沈家遭此大劫,除了這些藩王,誰還能保住沈家嫡系性命?只要你父兄能活命,也委屈你犧牲清白了。我為你牽這個線,就是為了報答沈家這些年對我的培育之恩,將你送入瑞陽王府,我也是擔了風險的,你心裡可勿要怨我。」
這話說的何其不要逼臉?明明是他想對瑞陽王府獻媚討好,這話一出,倒顯得他是沈家的大恩人一般。
他又笑了下:「阿稚,等會兒去了瑞陽王面前,你可得分清什麼該說什麼不該說,沈遲意忽收斂神色,慢慢笑了下,這一笑真如明月清輝,看的李鈺都有些走神。她學著李鈺的溫柔聲調,悠悠道:「你還怪會說話的,當年我沈家興旺的時候,你上趕著跑來給沈家當狗,如今沈家敗了,你想當狗都找不著門路,現在無非就是想換個門庭,去瑞陽王門下當狗罷了,我就是你討好新主子的彩頭,這些我可沒說錯吧?也不知道你這幅沒骨頭的樣子,王府樂不樂意收。」
這話簡直把李鈺臉皮扒拉到地上再狠狠地踩上幾腳,他臉色瞬間變得十分精彩,手指驟然收緊。
沈遲意微微笑道:「怎麼,想動手?」她眼睛往斜上方瞥了眼:「王府到了,你現在動手,那是給自己找不痛快。」
李鈺指關節微微泛白,顯然怒極,卻又忍下了這口氣,語調冷沉:「下車。」
如果她現在貿然逃離,現在根本就跑不出去,就算僥倖能跑,一個無所依持的美人流落在外,下場不會比一劍穿喉好到哪兒去。最重要的是,她熟悉原書劇情,有些地方完全可以規避風險,而且瑞陽王身體不好,她倒可徐徐圖之,謀求出路。
沈遲意心裡思緒轉動,壓下想拔腿就跑的念頭,面上神色不顯地隨著他入了王府。
……
王府主殿極是奢華,卻有一股藥味浸潤不散。
不過端陽王此時的精神倒還不錯,他也不像沈遲意想像中的油膩大叔,非要類比的話,還挺像高配版吳秀波,除了老了點之外,舉手投足間那華貴儒雅的氣度頗為迷人。
他和李鈺略略寒暄了幾句,目光落在沈遲意身上,滿是驚艷地開口道:「果真絕麗佳人。」
在沈家敗落之後,有人『無意中』讓端陽王見到了沈遲意的畫像,端陽王當時便驚艷萬分,如今瞧見了真人,發現畫像竟不及本人十之一二。
沈遲意在心裡暗暗醞釀說辭,邊不動聲色地行禮:「拜見王爺。」
瑞陽王滿意含笑,目光一直不離她身遭。李鈺頗為含蓄地開口:「沈姑娘一直仰慕王爺,卻不好直接上門叨擾,下官便代為引見,也好讓沈姑娘一睹王爺的風采。」
瑞陽王又看向李鈺,面上多了些讚賞和滿意,卻不好直接誇他獻美的事兒,含笑道:「李通判人情練達,辦事周到,本王都瞧在眼裡。」他跟李鈺暗示過幾句,不管李鈺是威逼還是利誘,把人這麼快就帶來就是本事。
李鈺聽他這般誇讚自己,心頭髮熱,想到日後的遠大前程,唇角不覺上揚,他正要再表幾句忠心,沈遲意在一旁突兀地開了口。
她重重咳了幾聲,加上臉色憔悴,頗有幾分病弱的楚楚之姿:「王爺功勳卓著,為朝廷守一方疆土,我心裡甚為感佩,又聽聞王爺身體有恙,我本想早些前來侍奉湯藥,不料自己身子也不爭氣,前些日子竟也高熱不退,雖說李大人熱心,我也怕過了病氣給王爺,還望王爺准許我養幾日病再來侍疾。」