第428頁

2023-09-19 00:42:05 作者: 白色十三號
    羅南讓使館影業出面,邀請到了眾多海外媒體在坎城電影節的記者,這些人從坎城發回去的新聞報導,都能對《怪物史萊克》起到宣傳作用。

    而且,不用太擔心負面口碑問題,羅南對這部顛覆類型的片子非常有信心。

    這部片子最出色的地方,就在於既吸收了迪士尼的經典模式,又拿這個模式開了一個巨大的善意玩笑。

    以往迪士尼的影片可以歸納為「王子拯救落難公主,兩人一見鍾情,最後白頭偕老」的定律。

    王子和公主心地善良不用說,更重要的是俊男靚女。

    可是,世界上大多數人相貌平平,既沒有明星臉,也沒有運動員身材,難道他們只配當灰姑娘的姐姐或後媽?

    這方面也契合了觀眾心理。

    另外,夢工廠動畫工作室的電腦技術也有突破,使得畫質方面遠超前幾部動畫長片。

    片子在放映時,影院中笑聲不斷,氣氛異常歡樂,就連羅南這個前世看過多次的人,好幾次都忍不住笑了起來。

    放映結束的時候,現場響起極其熱烈的掌聲,而且掌聲經久不息,持續了最少五分鐘以上。

    夢工廠動畫工作室即將成為動畫電影界的大贏家,徹底奠定好萊塢第一流動畫工作室的地位。

    傑瑞弗·卡森伯格又要成為人生贏家了。

    贏家還有電影中那頭會說話的驢子,竟然完成了「曰龍」這一非常牛逼的成就。

    《怪物史萊克》首映之後,媒體和觀眾幾乎全是讚譽。

    「故事很精彩,題材很新穎,打破了童話故事的常規,是一部適合所有年齡階層的動畫片。」

    這良好的口碑也有利於使館影業的海外發行。

    第261章 情懷有限度

    這次來到坎城,羅南沒有去年那麼好的運氣,雖然也在電影節的交易會上記下了幾部片子的名字,但其中沒有真正的爆款。

    所以,他抽時間聯繫了莫妮卡·貝魯奇,在她的介紹下,見到了《不可撤銷》的導演加斯帕·諾。

    但事情不像想的那麼順利。

    「北美300萬美元。」加斯帕·諾開出了一個有點誇張的價格:「我把影片所有北美版權一次性賣斷給使館影業。」

    羅南簡直懷疑自己聽錯了,就這樣一部片子,賣300萬美元?

    「30萬美元。」羅南直接砍了十分之九。

    加斯帕·諾很有歐洲導演的派頭:「我們沒有談下去的必要了。」

    聽到這話,羅南也不強求,直接告辭離開。

    雖然不免有點失望,但電影交易講究你情我願,也勉強不來。

    或許《臥虎藏龍》的事情傳開以後,讓加斯帕·諾產生了錯覺,以為《不可撤銷》很有價值。

    這項目沒有達成,羅南中午打了個電話,讓人與港城的片商約好,吃過午飯之後,在入住酒店的咖啡廳里,見到了港城的同行們。

    之前,在電影節的交易會上,羅南見到了一部叫做《少林足球》的片子。

    「羅南,這位是史蒂芬·周,港城著名的影星、導演和製片人。」使館影業法國辦事處的主管加布里埃爾為雙方做了介紹:「周先生,這位是羅南·安德森,使館影業和所屬的相對論娛樂集團的老闆,《臥虎藏龍》在北美的運作就是出自安德森先生之手。」

    「你好,久仰大名。」史蒂芬·周主動伸出了右手。

    作為港城人,史蒂芬·周英語不算太好,但也能保證日常交流。

    羅南跟他握手,同時略作打量,這人身材消瘦,神情嚴肅,乍一看上去就像是個非常刻板的人,而不是前世無數次看過的喜劇明星。

    「認識你非常高興,周先生。」羅南笑著說道。

    周星星的片子在前世是他少年時期最重要的娛樂活動之一,那時候的錄像廳,除了港城某些不可描述的三級片外,周星星的片子應該是最受人歡迎的之一。

    當然,那時最受歡迎的港城男演員是錦江·雷神·海王·聖誕老人·徐。

    以羅南現在的心態,這些都是曾經少年時代的懷念,當然不會影響到談生意。

    簡單的寒暄兩句,羅南直接說道:「周先生,我前天看了你拍攝的那部《少林足球》,很有意思的片子,我想問一下,北美版權還在你手裡嗎?」

    史蒂芬·周立即想到了李安和《臥虎藏龍》,但他與歐洲的導演不同,雖然演的是些荒誕不經的角色,卻是個非常現實的人。

    「北美版權還在。」史蒂芬·周說道。

    羅南說道:「使館影業想要買斷你這部片子的北美版權。」

    這話不出史蒂芬·周的預料,來之前他就想到了。

    史蒂芬·周問道:「不知道安德森先生出價幾何?」

    他要求的倒也不多,只要能有《臥虎藏龍》的三分之一甚至四分之一足夠了。

    「20萬美元。」羅南說道。

    史蒂芬·周立即皺眉:「價格太低了。」

    羅南簡單的說了一句:「《少林足球》在北美影院中基本沒有市場,北美本來就是足球荒漠,這片子最大的賣點是功夫加足球的元素,或許在東方非常受歡迎,但對美國觀眾並不友好,而且周先生的喜劇,台詞英文翻譯非常困難。」

    有太多無厘頭的台詞,用英文翻譯之後味道就全變了。

    史蒂芬·周有些失望:「不能進北美影院?」
關閉