第24頁

2023-09-16 17:18:05 作者: 圓螺母
    「喂,boss,是我,托比歐……」紫發青年低聲說些什麼,離得遠,特里休聽不清。

    但是怎麼看怎麼有種幼兒園小朋友被欺負了委屈的告家長的既視感。

    這個叫托比歐的怎麼回事,真的是那個男人的親信嗎,怎麼看起來弱了吧唧的。

    這一刻,特里休對「同父異母的哥哥」的那個猜測又信了幾分。

    117

    「特里休小姐……」托比歐得了boss的一番安慰,心情放鬆了些許,剛想回頭和特里休耐心的說說,就覺臉上一疼,昏迷前最後的念頭就是:「大意了,沒想到特里休這個小賤人背叛了,還是替身使者,我得儘快告訴老闆……」

    118

    特里休也沒料到偷襲會這麼順利。確保人一時半會兒醒不過來後,順了托比歐的錢包就跑,她要儘快與布加拉提他們匯合。

    119

    「叮鈴鈴,叮鈴鈴」

    布加拉提本不想理會,納蘭迦疑似受到了替身攻擊,但電話鈴聲鍥而不捨。福葛?布加拉提疑惑,按理說分道揚鑣的福葛此時應該極力避免與他們接觸才對,事出反常必有妖,布加拉提接起了電話。

    「喂,布加拉提!」福葛語氣急切「奇怪的事情出現了!特里休在你身邊嗎?」

    布加拉提看了眼烏龜里安安靜靜呆著的「特里休」:「嗯,有什麼事情快點說,我這邊有敵襲!」

    福葛大驚:「我這邊也有一個特里休!」

    烏龜里聽得清清楚楚的我:「……」

    【托比歐,你怎麼回事,不是說保證完成任務嗎?】

    --------------------

    解釋下,這裡托比歐一下子就被放倒了不是因為他很弱,是因為他沒有防備特里休也不知道特里休有替身,才被辣妹偷襲成功的。我覺得托比歐不弱,從和隊長的那場戰鬥可以看出他戰鬥智商,能力和覺悟都不低,只是沒有獨立的自己的替身,有點吃虧。

    感謝為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~

    感謝灌溉[營養液]的小天使:

    齊光仙君 30瓶;

    非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!

    第20章 【二更】人才特里休

    120

    福葛說他在教堂附近等船的時候遇到了行色匆匆的特里休。

    【……所以布加拉提把船開走後,你就一直可憐巴巴的在教堂那裡等船載自己離開?難為你了,福葛。】

    他當時很疑惑,懷疑自己看錯了,特里休不是和布加拉提一起離開了嗎,他當時遠遠地聽見納蘭迦說特里休還活著的時候,心裡很是鬆了一口氣。那現在怎麼會一個人出現在這裡?

    福葛決定上前探查一番,不會是布加拉提他們這麼快就出事了吧,他想。

    「布加拉提,我確認我身邊這個是真的,但她說之前暈過去了,現在剛從教堂里出來!……」

    最後,福葛總結道「你身邊那個『特里休』是敵人假扮的,千萬小心!」

    【哦?你怎麼確認她是真的,知道只有你們小隊的人才知道的事?抱歉,我也可以。不過還真是瞎貓碰上死耗子了,用錯誤的方法居然得出了正確的答案,不容易啊,福葛,你終於說對了一次。】

    121

    布加拉提很慎重,沒有完全相信福葛的判斷,而是對著烏龜里假裝發呆實則用千里眼查看納蘭迦和提查諾、史克亞羅的戰鬥的我說:「特里休,能把你的替身放出來一下嗎?」

    【幹什麼,讓緋紅之王出來嚇死你嗎?】

    布加拉提在詐我,毫無疑問,如果我是一個普通的敵人的話,這個時候就該慌了,每個人的替身都是獨一無二的,旁人模仿不來。並且這個問題本身就是一個陷阱,「能」和「不能」都不是能看見替身卻不能完全召喚出替身的特里休會回答的——布加拉提心裡這樣盤算到。

    「什麼,什麼替身?」恰倒好處的疑惑。

    這才是標準答案,謝謝了,布加拉提老師。

    「sticky fingers!」

    122

    「……」

    呀嘞呀嘞,這下完全暴露了,在鋼煉手指砸來的瞬間,我條件反射的接住了普通少女絕對接不住的拳頭。

    「你在想自己為什麼會暴露,對吧?」布加拉提胸有成竹,看我如看瓮中之鱉。

    確實,我在烏龜里,他在烏龜外,守著唯一的出口,換成別人一定是插翅難飛——等等,烏龜,那應該叫鱉中鱉了。

    「你的反應沒有任何問題,但是我剛剛想到出手試探一下更加保險」布加拉提一本正經。

    【謝謝你的解說,不過我已經聽你在心裡說過一遍了】

    「要我是真的特里休呢,你那一下可沒有留手」如果不是我,特里休的牙都會被打掉了吧。

    「……我仔細和她解釋,然後道歉」布加拉提沉吟,「她會理解的。」

    【……】

    沒想到戰鬥智商如此之高的布加拉提竟會有這樣天真的想法,怪不得他在那不勒斯受人愛戴卻始終沒有女朋友。

    「你的替身能力是變成別人的樣子?」布加拉提開始推測,「剛剛攻擊納蘭迦的替身曾出現在杯子裡——你還有個同伴!」

    【是啊,小飛機都快被提查諾和史克亞羅玩哭了,啊,已經哭了。】

    123

    「成功了,我幹掉敵人了!」

    「布加拉提、米斯達,敵人在這裡啊!」
關閉