第460頁
2023-09-14 04:50:25 作者: 三春景
晚宴上,他們當然談到了昨天傑克遜先生在市長晚宴上的表現…沒辦法,這件事已經以極快的速度傳遍上流社會的圈子了。
傑克遜先生言辭之間表示,不是他竊取了奧斯汀先生的粉底配方,而是正好相反,奧斯汀先生偷了他的粉底配方…說實在的,這很扯的,天下沒有不透風的牆,奧斯汀先生為什麼會比傑克遜先生晚生產粉底,其中原因不少人都知道。
但問題是,也不是所有人都這麼消息靈通,不明所以的情況下,搞出一些烏龍是很正常的——這些人覺得聽到了一個大大的『醜聞』!而醜聞的傳播速度一向是最快的。所謂『好事不出門,壞事傳千里』嘛!
就這麼一兩天的時間,市長晚宴上的話不知道在劇院的包廂里、賽馬場的貴賓座上、俱樂部的房間裡…被轉述了多少了次了!
羅威爾先生對此有些不安,他認為傑克遜先生太過高調了,『撩撥』奧斯汀先生的怒火不是個好主意。他們這種情況,悶聲發大財才是正確的,跳的太高了,惹怒了奧斯汀先生,他真的將傑克遜先生告了,要追查到底,怎麼辦?
羅威爾先生倒不是真的那麼擔心傑克遜先生的死活,畢竟合作夥伴沒了可以換。但他在意自己的處境啊!如果因為傑克遜先生的不謹慎,他牽扯進了案子裡,他連殺了傑克遜先生的心都有!
對傑克遜先生到現在都沒有意識到問題的嚴重性,羅威爾先生有點兒煩躁,直截了當地對他說道:「傑克遜先生,我是認真地說,請您不要挑釁奧斯汀先生了,這對我們一點兒好處都沒有!」
「您或許認為奧斯汀先生會因為在乎女王的恩寵,所以不會和我們打官司,我基本上也認同這一點,所以我才會與您合作生產粉底。但前提是,這是正常情況,奧斯汀先生能保持理智的情況下。」
「如果奧斯汀先生不能保持理智,誰知道他會不會為了出一時之氣,就像您為了出一時之氣,做出的不理智行為一樣,選擇和我們打官司呢?」
這些日子以來,傑克遜先生無論是賣粉底,還是在投機市場上,都賺了不少的錢。似乎人就是這樣,得意的時候就容易忘形——即使無論是粉底,還是投機市場,他都藉助了羅威爾先生的幫助,這個時候他依然為羅威爾先生的話感到不滿,並且將這種不滿表現了出來。
羅威爾先生直截了當的話,讓傑克遜先生有些下不來台。他便不快地說道:「您在說我嗎?您認為我做了不理智的行為?您在說什麼啊!我在昨天只不過是受不了奧斯汀那得意樣兒,您難道要讓我看著他受追捧,可麗粉底一步步壓倒我們的皇冠粉底?我們還指望這個掙錢呢!」
「我堅持這一點,堅持對外宣揚是可麗粉底偷竊了我們的配方!這對我們是有好處的!」
「至於奧斯汀會不會因此被激怒,失去理智。」說到這裡,傑克遜先生輕蔑地笑了笑:「羅威爾先生,您不了解奧斯汀,至少不如我這個鄰居了解。正如我之前說過的,他的性格,與其說是穩健,不如說是膽小。」
「這不是什麼能成事兒的性格,但這個時候倒是極為有利於我們…我敢保證,他不會做什麼的。事實上,我還想要走奧斯汀的路,去法院告他呢,不管事情到底如此,製造那樣的聲勢——」
聽到傑克遜先生越說越離譜了,羅威爾先生忍不住打斷他:「先生!您恐怕忘記了事實如何了!而且我敢保證,奧斯汀先生手裡一定掌握了我們合作,還有偷竊可麗粉底配方的證據!正是因為他掌握了證據,完全了解了一切,才沒有去找法官!」
「您明白我的意思麼?我的意思是,一旦我們將奧斯汀先生逼到要打官司的份上,他會毫不猶豫地掏出那些證據。到那個時候,為了維護自己的名譽,奧斯汀先生是顧不上失去女王的恩寵的可能的。」
「畢竟,若是失去名譽,真的成為一個偷竊他人配方、討好女王,從而封爵的人,也會讓他被女王討厭,甚至收回爵位!」
傑克遜先生皺了皺眉頭,對這種情況不太滿意,說道:「我們難道就不能掌握主動權嗎?譬如在陛下耳邊吹吹風,至少叫陛下以為是奧斯汀偷竊了我們的配方…若是叫陛下相信了,那就是不是,也成了是的了。」
「您是要讓我欺騙陛下,還是讓我找一個人欺騙陛下?」羅威爾先生的臉色冷了下來,既是為傑克遜先生的異想天開,也是在懷疑自己的選擇——自己找到這位富翁合作,真的正確嗎?
合作者的資本固然重要,但頭腦是不是也該列入考量呢?畢竟,人不靠譜的話,再有錢也沒用啊!
「噢,不是欺騙,只是,只是一種影響……」生活在一個有君主的國家,傑克遜先生也和此時的大多數人一樣,對女王懷有崇敬之情。一方面,他以一個投機商人的大膽,想到了可以欺騙女王,另一方面,他又無法將之宣之於口。
算是自欺欺人吧,只要沒有口頭承認,就可以當作沒有那回事兒。
「我如果動用一些能量,當然可以做到這一點,影響女王對一些不重要的小事兒的印象。」羅威爾先生冷冷地說道。
傑克遜先生不知道是真的沒意識到,還是裝作沒意識到,真的就天真地說:「可以嗎?您可以做這個嗎?」
羅威爾先生都被傑克遜先生的裝模作樣給氣笑了:「怎麼可能!我當然可以那樣做,也或許可以拜託宮廷里的朋友幫個忙…但這件事不會那麼簡單的!奧斯汀先生在宮廷之中沒有朋友嗎?甚至不必說奧斯汀先生了,就是奧斯汀小姐,她與瑪麗公主的親密關係在宮廷之中就是無人不知的事兒!」
<span>傳送門: | |