第139頁
2023-09-11 15:34:23 作者: 桃花安
所幸他們的後半段倒再也沒出現過出乎意料的表現,他們的拋跳、捻轉和托舉的配置基本與歐錦賽一樣。正如江銳所言,他們最大的優勢就是在跳躍上。
這一下,在分數正式出來之前,真的很難判斷他們與齊趙之間究竟誰勝誰負。
米洛諾娃與戴維斯的最終得分即將確定這一次世錦賽所有獎牌的歸屬。
現場所有人屏息以待,直到屏幕上刷新:
【Mironova/Davis,TES:80.50,PCS:75.92,FSS:156.42,Total:238.97,Rank:1】
俄羅斯隊的教練與這對選手大笑著緊緊地擁抱在了一起。
這個分數出現的瞬間,全場有不少人激動地尖叫了起來。
技術分上了80分!比第二名的齊趙硬生生高出了4分多!這個世界冠軍來得簡直無可爭議。
場邊,同樣在等待結果的趙浩飛溫和說道:「沒事,明年再努力吧!」
齊悅仍舊維持著仰頭看屏幕的姿勢,聞言,輕嘆了一聲。
「明年真的能行嗎?他們在P分落後的情況下還能憑這麼大的優勢贏下來……明年,我們和他們的差距可能就更大了。」他們已經是老將,而這一對新晉冠軍正年輕。
趙浩飛沒說話,只是無聲地拍了拍搭檔的肩膀。
滿場沸騰中,屏幕上榜單安靜地進行著最後一次更替:
【1、Mironova/Davis,RU,238.97】
【2、Qi/Zhao,CN,234.35】
【3、Tang/Jiang,CN,229.07】
【4、Shanaeva/Aleishin,RU,226.63】
【5、Popova/Mozgov,RU,219.11】
賽前,所有人都認定了今年的雙人滑獎牌榜必定依然是俄羅斯的天下,只看中國隊的齊趙究竟能從俄羅斯三對組合中搶走哪一塊獎牌而已。而結果出乎所有人的意料,唐江這對全新的組合異軍突起,竟真能突出重圍,斬獲一塊世錦賽銅牌。
從四大洲賽銅牌到世錦賽銅牌,看似只是一步之遙,中間卻有著十幾分的差距。
他們的進步不可謂不恐怖。
他們的意外出線,令中國隊上下也十分驚喜。
這份驚喜甚至有些沖淡了齊趙遺憾錯失金牌的失落感。
潘洋非常樂觀地說道:「往好的方面想,至少明年咱們冬奧的三名額妥妥地保住了。」
相對於中國隊其他三個依舊掙扎在兩名額與一名額之間的項目,他們雙人滑算是圓滿完成了任務。
……
頒獎儀式之後,是例行的記者會。
混采大廳中,印著溫哥華世錦賽巨大LOGO的幕布前擺著一張長桌,選手們到達時,記者們已經早早等候在這裡了。
等到六人一落座,便有記者率先笑著用英語打招呼:「首先恭喜幾位贏得了世錦賽獎牌!」
氣氛輕鬆愉悅。
在恭喜過幾位選手之後,記者們依次對幾對選手們進行提問。
新出爐的世界冠軍自然是所有記者們首先提問的對象,但兩三個常規的提問之後,話題很快就轉到了中國隊。很顯然各國的記者們都對唐黎與江銳這對更加感興趣。
一個來自美國的記者率先對他們倆進行提問:「聽說兩位這個賽季初才剛剛轉項搭檔,這樣的適應速度簡直是個奇蹟。請問你們是有什麼樣的獨門秘籍嗎?」
記者在提問的時候,原本坐在長桌另一側的英語翻譯起身往他們這邊走。
運動員們大多都是外語苦手,賽後的採訪大多都帶著翻譯。坐在最中間的米洛諾娃和戴維斯身後就坐著一名英俄翻譯。
現場記者們或多或少都了解過江銳與唐黎的過往,見狀,有一名美國記者調侃道:「就不必給Raymond配翻譯了吧?他不至於連母語都忘記了吧?」
現場大家都笑起來。
江銳也笑了笑,用純正的美國腔對著麥克風回答:「母語當然不可能忘記,所以我的普通話一直說得非常好。」
之前四大洲賽後的採訪中,江銳就曾經被一位記者質疑,問他為什麼要轉而代表中國出戰。當時這個問題也曾經在美國花滑圈裡掀起過一片熱議,不少美國冰迷都對他改國籍的事非常遺憾。
對此,江銳當時的回答非常霸氣,他說:「我的父母是中國籍,而我擁有在十八歲時選擇國籍的權利。更重要的是,因為唐黎是中國運動員,所以我也會是一名中國運動員。她在哪我就在哪。」
一番話說得理所當然,又十分浪漫,當時說完,現場不少女記者都露出了笑容。
江銳憑著出色的皮相,和討巧的嘴皮子,順利俘獲了一眾女記者和女冰迷的心,四大洲賽後國外體育媒體上儘是對他的讚譽之詞。
此時,江銳泰然自若地將話題轉回了採訪。他偏頭看向唐黎,低聲問:「這個問題我來回答嗎?還是你來?」
之前記者問他們的進步突飛猛進,簡直是奇蹟,是不是有什麼獨門秘籍?
唐黎落落大方地笑笑:「我來吧。」
江銳順勢將麥克風轉到她面前。
唐黎一開口,也是一口流利的美式英語:「其實說來很簡單,主要就是天賦加努力。我們利用自身的優勢互補,利用從小培養的默契快速磨合,最後就是練習,不斷的練習。我們半年來的訓練量,就快趕上我過去五年加起來的總和了。」
很多人認為他們的成功輕鬆看起來毫不費力,但只有他們自己才知道,他們的迅猛提升是在堪稱恐怖的訓練量下堆出來的。